May 1, 2010 16:49
14 yrs ago
francés term

Subtítulos

francés al español Arte/Literatura Cine, películas, TV, teatro Genevieve por Genoveva
En la película de Truffaut "La habitación verde" aparece en la versión francesa una mujer muerta de nombre Genevieve, mi pregunta es: ¿debemos traducirlo por Genoveva? Creo que sería mejor dejarlo en francés, pero no dispongo de la película doblada al español para ver si hay antecedentes. ¿Cuál sería la política a seguir en esos casos?

El nombre Genoveva me recuerda a una hermanastra de Cenicienta.
Proposed translations (español)
4 +8 Leer abajo

Proposed translations

+8
46 minutos
Selected

Leer abajo

Normalmente mantenemos los nombres de los personajes en la lengua original. Sólo en casos de películas infantiles o muy consagradas en el mundo del cine.
Peer comment(s):

agree Nuria Cobelo : Totalmente de acuerdo
6 minutos
agree Anaskap
22 minutos
agree Elise Tiberghien : de acuerdo
14 horas
agree Leïla Hicheri
15 horas
agree SCG traduction
16 horas
agree Manuela Mariño Beltrán (X)
17 horas
agree Cristina Peradejordi
2 días 20 horas
agree Sandra Malo Jarque
3 días 15 horas
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Giselle"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search