Jun 10, 2010 11:55
13 yrs ago
English term
this is the girl because of which he died
Non-PRO
English
Other
Linguistics
Obviously we say "She is the girl, because of whom..." but is it acceptable to say:
"This is the girl, because of which he died" - like we were to chose one of a group of girls ("Which one of them?") ?
"This is the girl, because of which he died" - like we were to chose one of a group of girls ("Which one of them?") ?
Responses
4 +6 | not acceptable | Michał Janowski |
Change log
Jun 10, 2010 13:05: Stanislaw Czech, MCIL CL changed "Language pair" from "Polish to English" to "English"
Jun 10, 2010 21:51: Tony M changed "Term asked" from "\"this is the girl because of which he died\"" to "this is the girl because of which he died"
Responses
+6
5 mins
English term (edited):
\"this is the girl because of which he died\"
Selected
not acceptable
On top of being unacceptable, this sentence is also rather confusing, I'm afraid.
Peer comment(s):
agree |
Darius Saczuk
8 mins
|
agree |
Jack Doughty
1 hr
|
agree |
B D Finch
1 hr
|
agree |
Richard McDorman
: Yes, I agree that the sentence is clearly ungrammatical.
3 hrs
|
agree |
Rolf Keiser
4 hrs
|
agree |
Armorel Young
: a reference to a person is always going to be "whom"
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Reference comments
1 hr
Reference:
As there is no relation to Polish
I have changed the language pair to English-English
Discussion
This is the girl he died for