Jun 25, 2010 20:10
13 yrs ago
German term

nach ihren jeweiligen Möglichkeiten

German to English Social Sciences Psychology
sollen psychotherapeutisch Tätige nach ihren jeweiligen Möglichkeiten an Forschungsvorhaben mitwirken.

Ich bin darüber hin- und hergerissen, ob "Möglichkeiten" als "(the) opportunities (that come their way)" verstanden werden soll, oder ob damit gemeint wird, was für Know-How/spezifische Fachkenntnisse die jeweiligen Psychotherapeuten bei dieser Forschungstätigkeit mitbringen könnten. Würde mich über second (and third,... etc.) opinions freuen.
Change log

Jun 25, 2010 20:10: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+6
37 mins
Selected

according to their respective capabilities

I would say "according to their respective capabilities," or something similar.

I think you're on the right track with Fachkenntnissen.
Peer comment(s):

agree Erik Werner
13 mins
agree Gabriella Bertelmann : agree
39 mins
agree Reinhold Wehrmann
8 hrs
agree franglish
9 hrs
agree Rolf Keiser
15 hrs
agree Steffen Walter
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
38 mins

as their capacity allows


Ich denke, es hier um die Verpflichtung, an Forschungsvorhaben mitzuarbeiten beteiligen, soweit dies zeitlich/organisatorisch mit ihren anderen Aufgaben vereinbar ist. (das berühmte Zweigespann "Forschung + Lehre")

/organisatocapacity ist genauso vage wie das Deutsche.

...are expected to assist - as their capacity allows- with research projects

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-06-25 20:50:06 GMT)
--------------------------------------------------

Bitte das "organisatocapacity"-Ungetüm streichen.
Ich meinte natürlich "capacity."
Something went wrong...
49 mins

if circumstances allow//[to the best of their abilities]

Well....without further context, all we can do it list many different options...

However, what I do not think it means is your first choice....'opportunities that come their way'.

It either means that they can contribute to this reserach project to the best of their abilities, or [ even more likely, IMO] if circumstances allow it--e.g. if they can find time in addition to their usual work, etc.

Something went wrong...
+4
1 hr

if possible

I think it's as simple as this.
Peer comment(s):

agree Armorel Young
10 hrs
Thanks, Armorel.
agree Steffen Walter : or "as far as (reasonably) possible"
15 hrs
Thank you, Steffen.
agree Paul Cohen : the simple yet radical solution ...
1 day 18 mins
Thanks, Paul!
agree Harald Moelzer (medical-translator)
3 days 14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search