This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 23, 2010 22:22
13 yrs ago
1 viewer *
English term

current plus 60

English to Spanish Bus/Financial Finance (general)
The fees shall be paid monthly, for the preceding month, against presentation of appropriate invoice, within current plus sixty (60) days of receipt of the relevant invoice.

Discussion

Jose Caceres (asker) Nov 24, 2010:
Gracias, Juan Pablo, por tu planteo. Veo que lo aclara. Pero de todos modos no sería “la fecha de hoy” sino la “fecha de recepción de la factura”. En tal caso, la traducción definitiva sería: “Los honorarios serán pagados mensualmente, por el mes precedente, contra presentación de la correspondiente factura, dentro del periodo que va desde la fecha de recepción de la factura más 60 días”.
Te parece bien?
Así ya tendría sentido, pero por qué no lo habrán redactado más claramente, como tú lo has hecho: “…shall be paid within the current day of receipt of the invoice plus 60 days"?
E-nauta Nov 24, 2010:
Current... (day) of receipt Hola Jose, yo entiendo que la factura es pagadera antes de 60 días a partir de la fecha de hoy (como se ve en mi respuesta) y lo deduzco tras plantear la frase como "... shall be paid within the current day of receipt of the invoice plus 60 days". Así espero que lo entienda mejor.

Y sí, sería más fácil haber puesto "a sesenta días de la recepción de la factura". De hecho sería una excelente traducción.
Jose Caceres (asker) Nov 24, 2010:
Gracias por la colaboración. Es el caso que no tengo claro que significa “current plus sixty days of the receipt of the relevant invoice” No es “a partir de la fecha actual”, sino “de la fecha de la pertinente factura” Habría que poner “dentro del corriente más sesenta días de la recepción de la pertinente factura”.
Pero qué es “corriente”? El corriente mes? Sería fácil que hubieran puesto “a sesenta días de la recepción de la factura”. (sixty days after the receipt of the invoice). Pero que hace ese “current”?

Proposed translations

+1
2 hrs

dentro del periodo de la fecha actual más sesenta días

traducción
Peer comment(s):

agree margoterre
1 hr
muchas gracias y que tengas un buen dia!
Something went wrong...
11 hrs

sesenta (60) días a partir de la fecha de hoy

Te doy referencias:

¿Se vence su licencia de manejar en más de 60 días a partir de la fecha de hoy?
http://esapps.dmv.ca.gov/dl/dl_info.htm

comprometieron a aportar la documentación de la operación mercantil, documentos e informes periciales, no antes de 60 días a partir de la fecha de hoy
http://www.cronista.com/notas/147833-acuerdo-marsans-aerolin...

pagaderos en 3 pagos, uno 30 días a partir de hoy, otro en 60 días a partir de la fecha de hoy y el último en 90 días a partir de la fecha de hoy
http://200.91.68.20/scij/busqueda/jurisprudencia/jur_ficha_s...

Espero que te sea de utilidad.

Un saludo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search