Glossary entry

Hebrew term or phrase:

תיק בימ"ש פח

English translation:

serious/severe crime, felony - not to translate

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-04 15:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 1, 2010 14:29
13 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term

תיק בימ"ש פח

Hebrew to English Law/Patents Law (general) Court references
What is the פח here followed by a number of the file (case)?

Proposed translations

20 mins
Selected

serious/severe crime, felony - not to translate

As תפ"ח is תיק פשע חמור
פח could stand for פשע חמור.

You may want to leave it in Hebrew together with the number, because it is a part of the reference number, and add an explanation in English in parenthesis.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Since this is indeed a serious crime case, I believe you're correct. Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search