Glossary entry

English term or phrase:

be made out

Spanish translation:

no puede imputarse cargo/deligo alguno >>> no se les pudo impotuar cargo alguno

Dec 15, 2010 08:41
13 yrs ago
3 viewers *
English term

be made out

English to Spanish Law/Patents Law (general)
The unqualified statement by the Spanish Prosecutor that the offences of terrorist havoc with threat to life could not, on the facts, be made out against the 8 defendants had to be taken for what it was.

Gracias
Change log

Dec 20, 2010 10:24: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry

Proposed translations

1 day 3 hrs
Selected

no puede imputarse cargo/deligo alguno >>> no se les pudo impotuar cargo alguno

Saludos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
18 mins

no se pueden alegar los delitos de ...

Cambiar la pasiva por pasiva refleja en español para que resulte más natural.
Something went wrong...
1 hr

no se les podía acusar de los delitos

"The offences (...) could not be (...) made out against the 8 defendants": "no se les podía acusar de los delitos...."
Something went wrong...
7 hrs

calificar

... the offences ... could not, on the facts, be made out against the 8 defendants ...
... no se logró calificar los hechos en contra de los 8 imputados ...
... no se lograron calificar las infracciones, según los hechos, en contra de los 8 imputados ...

En realidad, creo que con el primer ejemplo sería suficiente porque dentro del contexto offencesfacts se pueden traducir por hechos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search