Feb 2, 2011 14:15
13 yrs ago
English term
site-run cables
English to French
Bus/Financial
Construction / Civil Engineering
designing a facility
Because *site-run cables* and services can defeat the design intent and create vulnerabilities
It's a text about designing a safe and secure nuclear facility. I can't find how to translate site-run cables, I would appreciate your help.
It's a text about designing a safe and secure nuclear facility. I can't find how to translate site-run cables, I would appreciate your help.
Proposed translations
(French)
3 +1 | câblage sur site | Hélène Curtis |
3 | cables installés/en fonctionnement (utilisés) sur le site | Layla de Chabot |
3 | câblage installé après coup | Jean Lachaud |
Proposed translations
+1
5 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
27 mins
cables installés/en fonctionnement (utilisés) sur le site
Selon contexte : les cables déjà présents sur le site avant le design ; ou les cables en fonctionnement (avant/après) sur le site.
1 hr
câblage installé après coup
Juste une suggestion. Je suis d'accord avec Tony et Kashew, sans pour autant avoir un terme tout fait sous la main.
Discussion
Hydro, and/or data services from there provider to the building... cables that are not part of the facility for process but for requirement, like hydro or gas coming to your house is a site service
I'm tempted to say 'sauvage', but that might be a little too strong for the register of your document!
Tony's readings are mine too.
1) cables that are run during the construction proces (on the building site) that were not originally planned for
2) Cables that are installed (after construction is completed) by the people using the plant (= site)
From what your text goes on to say, can you work out which it is?