Glossary entry

English term or phrase:

Build a Better You

French translation:

Tirez le meilleur de vous-même

Added to glossary by silvester55
Mar 24, 2011 08:57
13 yrs ago
1 viewer *
English term

Build a Better You

English to French Marketing Marketing / Market Research sport ou santé
Dans un programme de conditionnement physique.
C'est un titre qui est très douvent utilisé. Des idées?
Merci et bonne journée,
Béatrice
Change log

Mar 29, 2011 07:59: silvester55 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/88615">Béatrice Sylvie Lajoie's</a> old entry - "Build a Better You "" to ""Tirez le meilleur de vous-même""

Proposed translations

+5
49 mins
Selected

le meilleur de vous-même

........

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2011-03-24 09:49:58 GMT)
--------------------------------------------------

pour build , plusieurs options : tirer , montrer , sortir .........
Peer comment(s):

agree Val Traductions
13 mins
thanks V
agree GILLES MEUNIER : c'est simple et efficace
25 mins
Merci Gilles
agree Assimina Vavoula
54 mins
Merci
agree Helen Chrysanthopoulou
1 hr
merci
neutral Sylvain Lourme : Pas mal en soi, mais je trouve que l'on perd l'idée d'entraînement sportif au profit d'un sens plus général.
18 hrs
mais avoue que ça donne du tonus aux fainéants pour aller bouger un peu
agree enrico paoletti
22 hrs
merci Enrico
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous. Ce n'est pas facile de traduire cette expression."
+1
20 mins

renforcez-vous!

une idée, en attendant les autres.
Peer comment(s):

agree Isabelle Bouchet
22 hrs
merci Isabelle!
Something went wrong...
22 mins

optimisez-vous

Une idée...
Something went wrong...
1 hr

Un peu d'effort pour être en forme

Pas le mieux que l'on peut faire, mais il y a l'idée d'effort sportif et l'idée d'un meilleur corps...Les autres propositions ne rendant pas pour l'instant à mon avis l'idée qu'il s'agit d'un programme d'entraînement.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-24 10:06:19 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai joué sur le rythme (4 syllabes, 4 syllabes) et l'homophonie <for> <for>. Mais plutôt qu'"être", j'aimerais trouver un verbe plus actif.
Something went wrong...
1 hr

Améliorez votre forme !

ou :

Pour être en meilleure forme !

ou :

Boostez votre forme !
Something went wrong...
8 hrs

transformez-vous en atteignant le meilleur de votre forme

ou découvrez votre forme optimale
Something went wrong...
1 day 3 hrs

Raffermissez tout votre être

Suggestion qui pourrait marcher dans ce cas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search