Apr 13, 2011 11:48
13 yrs ago
French term
Rez Supérieur
French to Russian
Tech/Engineering
Architecture
Нужен перевод для пары Rez Supérieur / Rez Inférieur.
Может быть, первый этаж/бельэтаж? У меня в детстве подруга жила на так называемом "бельэтаже", но в Интернете уверяют, что этот термин употребляется только в отношении особняков.
Может быть, первый этаж/бельэтаж? У меня в детстве подруга жила на так называемом "бельэтаже", но в Интернете уверяют, что этот термин употребляется только в отношении особняков.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | Нулевой / Первый этаж | yanadeni (X) |
4 | Этаж | Natalia Molodojen |
Proposed translations
+2
31 mins
Selected
Нулевой / Первый этаж
Вот тут уже спрашивали про rez inférieur:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_russian/construction_civ...
Я это понимаю как этаж несколько ниже уровня входа (цокольный) и выше (высокий первый этаж).
http://www.proz.com/kudoz/french_to_russian/construction_civ...
Я это понимаю как этаж несколько ниже уровня входа (цокольный) и выше (высокий первый этаж).
Note from asker:
А так точно говорят в России? Просто я сама живу в доме с RI + RS (в первом случае, спускаешься на 8 ступенек до лифта, во втором - на 8 ступенек поднимаешься). Но никогда не задумывалась, как это может быть по-русски. |
Peer comment(s):
agree |
Alexey Trutnev
: В данном контексте я бы предпочёл соответственно "цокольный" (нулевой у меня больше ассоциируется с циклом строительства, хотя это может быть и синоним цокольного этажа, конечно) и "первый" этаж.
1 hr
|
agree |
Katia Gygax
: Цокольный и высокий первый
6 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
Этаж
Просто синоним étage
http://www.belaircentre.ch/centre.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-13 13:23:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.superimmo.com/annonces/maison-condat--proche-chat...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-13 13:24:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.superimmo.com/annonces/maison-condat--proche-chat...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-13 13:29:39 GMT)
--------------------------------------------------
Зависит также от общего числа этажей. Если их больше, чем два - вероятно, права Яна.
Этажи в составе дуплекса тоже могут называться Rez Supérieur / Rez Inférieur
http://www.belaircentre.ch/centre.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-13 13:23:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.superimmo.com/annonces/maison-condat--proche-chat...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-13 13:24:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.superimmo.com/annonces/maison-condat--proche-chat...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-13 13:29:39 GMT)
--------------------------------------------------
Зависит также от общего числа этажей. Если их больше, чем два - вероятно, права Яна.
Этажи в составе дуплекса тоже могут называться Rez Supérieur / Rez Inférieur
Discussion
"Rez", "Rez Supérieur" и "Rez Inférieur"
http://www.unige.ch/biblio/sciences/home/BFS/travaux_fevrier...
http://arx.novosibdom.ru/node/1382
http://www.ai08.org/index.php/term/,9da4ab975b545ba09f5c525f...
Этаж подвальный - этаж при отметке пола помещений ниже планировочной отметки земли более чем на половину высоты помещений. (СНиП 2.08.01-89, СНиП 2.08.02-89, СНиП 31-03-01)
Этаж технический - этаж для размещения инженерного оборудования и прокладки коммуникаций. Может быть расположен в нижней (техническое подполье), верхней (технический чердак) или в средней части здания. (СНиП 2.08.01-89, СНиП 2.08.02-89, СНиП 31-03-01)
Этаж цокольный - этаж при отметке пола помещений ниже планировочной отметки земли на высоту не более половины высоты помещений. (СНиП 2.08.01-89, СНиП 2.08.02-89, СНиП 31-03-01)
http://www.pppa.ru/metodika/terms/determination19.php