Apr 13, 2011 18:38
13 yrs ago
8 viewers *
English term

to walk the extra mile

English to Italian Tech/Engineering Art, Arts & Crafts, Painting
Arguably painting surfaces already means acting sustainably because not only do you give those walls, ceilings, woodworks and other objects a nice aesthetic finish, but you protect their value and beauty for longer, making your facitilites more durable and thus ensure that fewer replacements are needed. Since all xxxxx products comply with the (legislative) environmental demands without sacrificing on quality, you are assured of making a good choice. And if you want to walk the extra mile, specify one of the products in our new xxxxxxxxxx range which all offer the optimal balance between a low environmental impact and the best total life time costs in their respective product category.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Daniela Zambrini

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

fare ancora di più

Espressione idiomatica che significa fare ancora di più, compiere un ulteriore sforzo ecc.
Peer comment(s):

agree martini
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

impegnarsi di più

in questo contesto direi che l'espressione sta per "impegnarsi ancora di più (nei confronti dell'ambiente)"

To go the extra mile (o to walk the extra mile) significa compiere uno sforzo ulteriore rispetto allo standard, fare più di quanto ci si aspetti
Something went wrong...
+5
6 mins

fare un passo in più

credo che si possa dire così

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-04-13 18:46:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sanmarinoworld.sm/?id=35&id_n=7885
http://www.cappuccinitrento.it/i-giovani/vuoi-fare-un-passo-...
Peer comment(s):

agree zerlina : oh yes!
1 hr
Grazie!
agree Lisa Jane
2 hrs
Grazie :)
agree Gian
12 hrs
Grazie mille.
agree Barbara Carrara
12 hrs
Thank you.
agree enrico paoletti
23 hrs
Thanks!
Something went wrong...
+1
8 mins

fare un ulteriore sforzo/fare di più

.
Peer comment(s):

agree Danila Moro : si, oltre al fatto che già imbiancare vuol dire fare qualcosa per l'ambiente, comprando i prodotti della nuova gamma di questa ditta si fa ancora di più
2 hrs
Grazie Danila.
Something went wrong...
+1
1 hr

ottenere il massimo

Guarda in questo contesto penso propio che parli di "ottene il massimo" oppure di "avere di più", visto che parla della qualità del prodotto.
Da quello che il testo dice, a parer mio, dopo di che assicura che si ha la certezza di fare una buona scelta con qualsiasi prodotto della marca XXXXXX, si invoglia ancora di più dicendo che se si vuole ottenere il massimo di scegliere uno dei prodotti della nuova gamma XXXXX.

Spero di esserti stata d'aiuto!
Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD
26 mins
Something went wrong...
+2
1 hr

andare oltre

E se volete andare oltre, ...
E se volete qualcosa in più,...
Peer comment(s):

agree SYLVY75
1 hr
agree Barbara Carrara
11 hrs
Something went wrong...
13 hrs

fare il salto di qualità

Something went wrong...

Reference comments

12 hrs
Reference:

In glossario

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search