Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Department of the Treasury
Polish translation:
Ministerstwo Skarbu
Added to glossary by
Magda Dziadosz
May 12, 2003 09:00
21 yrs ago
29 viewers *
English term
Department of the Treasury
English to Polish
Other
Government / Politics
Official letter
Internal Revenue Agent
Internal Revenue Service
Department of the Treasury
166 Main Street
Brockton, MA 02301
Czy to wydział finansowy ?
Internal Revenue Agent
Internal Revenue Service
Department of the Treasury
166 Main Street
Brockton, MA 02301
Czy to wydział finansowy ?
Proposed translations
(Polish)
5 +5 | Ministerstwo Skarbu | Magda Dziadosz |
3 | ministerstwo finansów (US) | cquest |
Change log
Oct 2, 2006 00:25: Magda Dziadosz changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO" , "Field (specific)" from "(none)" to "Government / Politics"
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
Ministerstwo Skarbu
Department to ministerstwo
HTH
Magda
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-12 09:19:46 (GMT)
--------------------------------------------------
PS
poprawka po uwadze Pawła:
o amerykańskim ministerstwie przyjęło się raczej mówić Departament Skarbu
HTH
Magda
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-12 09:19:46 (GMT)
--------------------------------------------------
PS
poprawka po uwadze Pawła:
o amerykańskim ministerstwie przyjęło się raczej mówić Departament Skarbu
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
679 days
ministerstwo finansów (US)
Tak podaje słownik Oxford PWN. Błędnie?
--------------------------------------------------
Note added at 2491 dni (2010-03-07 09:35:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Treasury Department - n US = ministerstwo n finansów
Słownik PWN Oxford 2004;
--------------------------------------------------
Note added at 2491 dni (2010-03-07 09:38:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
jako odpowiednik, oczywiście. Wiadomo, że u nich są "departamenty", a u nas ministerstwa.
--------------------------------------------------
Note added at 2491 dni (2010-03-07 09:35:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Treasury Department - n US = ministerstwo n finansów
Słownik PWN Oxford 2004;
--------------------------------------------------
Note added at 2491 dni (2010-03-07 09:38:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
jako odpowiednik, oczywiście. Wiadomo, że u nich są "departamenty", a u nas ministerstwa.
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Nie widzę takiego hasła w tym słowniku.
1811 days
|
jest inaczej zapisane (jak Finance Minister <-> Minister of Finance itd.)
|
Something went wrong...