Glossary entry

Russian term or phrase:

неуловимой информационной совокупности

English translation:

elusive informational composite

Added to glossary by Arabella Bishop
May 28, 2011 10:21
12 yrs ago
Russian term

неуловимой информационной совокупности

Russian to English Marketing Advertising / Public Relations company sign
Вывеска принадлежит к неуловимой информационной совокупности, именуемой позиционированием брэнда

Discussion

LanaUK May 29, 2011:
Thank you,Judith!
Judith Hehir May 28, 2011:
Lana +1 minus "information"
LanaUK May 28, 2011:
elusive information synergy

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

elusive informational composite

"Signs are (The sign is) an element of that elusive informational composite known as brand positioning."

Plural if it's a generalization. You didn't give enough context to determine that for sure.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-05-28 19:54:00 GMT)
--------------------------------------------------

In case it isn't obvious, by the way, "informational composite" is a pretentious term for: a lot of different types of information or information-related activity, brought together for the sake of an overall impression. It sounds - though, again, it's hard to tell without much context - as if your author is trying to be ever so droll.
Peer comment(s):

agree Denis Shepelev
19 hrs
Thanks again.
agree cyhul
2 days 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
4 hrs

the quality without a name

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search