Jun 14, 2011 20:45
12 yrs ago
Spanish term
Acta de la Junta
Spanish to Russian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Redacción, lectura y aprobación, si procede, del acta de la Junta. Создание, чтение и утверждение, если имеет место, протокола собрания?
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
редактирование, чтение и, в соответствующем случае, утверждение протокола собрания
"Si procede" относится к "aprobación": утверждение включается в повестку дня с этой оговоркой, поскольку оно состоится только в том случае, если собрание за него проголосует. Т. е. "aprobación" понимается не как процесс, а как результат. И повестка дня не может обязательно включать этот результат, естественно.
Можно это выразить кратко, как "в соответствующем случае", можно подробнее: "в случае, если за него проголосует собрание".
"Redacción": вряд ли это"создание" или "составление". Составляет протокол секретарь, а собрание занимается его *редактированием*: вносит поправки, изменения и т. п.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-14 23:00:32 GMT)
--------------------------------------------------
Ваш вариант тоже подходит, мне кажется: "если таковое будет иметь место".
Можно это выразить кратко, как "в соответствующем случае", можно подробнее: "в случае, если за него проголосует собрание".
"Redacción": вряд ли это"создание" или "составление". Составляет протокол секретарь, а собрание занимается его *редактированием*: вносит поправки, изменения и т. п.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-14 23:00:32 GMT)
--------------------------------------------------
Ваш вариант тоже подходит, мне кажется: "если таковое будет иметь место".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
36 mins
Составление, чтение и утверждение, если предложено к рассмотрению протоколом собрания.
Составление, чтение и утверждение, если предложено к рассмотрению протоколом собрания.
Proceder может переводиться как выставденное к рассмотрению, предложенное, следующее.
Proceder может переводиться как выставденное к рассмотрению, предложенное, следующее.
Something went wrong...