Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Serán utilizados equipos específicos
French translation:
des équipements spécifiques seront utilisés/ on utilisera des ...
Added to glossary by
Mariclara Barros
Jun 17, 2011 15:45
12 yrs ago
Spanish term
Serán utilizados equipos específicos
Spanish to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Construction, drainage, maçonnerie
Je sais que cela semble évident, mais je ne sais pas comment traduire cette phrase.
Littéralement? "Seront utilisés des équipements spécifiques"? Ou "des équipements spécifiques seront utilisés"? Ou d'autres possibilités?
C'est pour un texte parlant des procédures de l'exécution du service de construction d'un bâtiment, les terrassements, le drainage etc.
Merci d'avance!
Littéralement? "Seront utilisés des équipements spécifiques"? Ou "des équipements spécifiques seront utilisés"? Ou d'autres possibilités?
C'est pour un texte parlant des procédures de l'exécution du service de construction d'un bâtiment, les terrassements, le drainage etc.
Merci d'avance!
Proposed translations
(French)
4 +2 | des équipements spécifiques seront utilisés/ on utilisera des ... | Marie Christine Cramay |
Change log
Jun 17, 2011 15:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jun 21, 2011 15:07: Mariclara Barros Created KOG entry
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
des équipements spécifiques seront utilisés/ on utilisera des ...
Tout dépend du reste de la phrase, mais en français, la formulation serait plutôt celle-ci.
Note from asker:
Ok, merci! J'ai déjà fini mon travail, mais j'ai utilisé précisément cette formule? des équipements... seront utilisés... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...