Jun 20, 2011 11:48
12 yrs ago
English term

high lug

English to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Hola, este término pertenece a la descripción y las instrucciones de un mortero de membrana impermeabilizante, gracias!

Do not use in areas subject to hydrostatic pressure from beneath the membrane. Do not use to install high lug backed ceramic tile

Proposed translations

1 hr
Selected

paleta o garra larga/alta

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!"
3 hrs

(dorso) altamente texturizado

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/construction_ci...

"Lug backed tiles" son azulejos con el dorso texturizado para facilitar su fijación y ofrecer una separación entre el azulejo y el muro.
Me imagino que este mortero no puede ser impermeabilizante en el caso de existir mucho hueco entre el azulejo y la pared, haciendo imposible su sellado total.

También podrías utilizar "separadores de azulejos" pero creo que se podría confundir con los separadores en forma de "t" que no forman parte del azulejo, sino que se utilizan en su colocacción.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search