Jul 11, 2011 04:10
12 yrs ago
102 viewers *
English term
Local registration district and certificate number
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Certificate of live birth
Hola!
Estoy traduciendo un certificado de nacimiento del Estado de California para presentar en Uruguay.
Este es el contexto:
State of California
Certification of Vital Record
Couny of Los Angeles. Registrar-Recorder/County Clerk
Certificate of Live Birth. State of California.
State File Number.
*Local Registration District and Certificate Number*.
Esto último lo traduje de la siguiente manera: "Número de Registro del Distrito Local y de Certificado" aceptando que el sustantivo "número" abarca al registro y al certificado también pero puede ser que no sea así y ya lo he leído tantas veces que no logro darme cuenta.
O será quizás: *distrito local de registro y número del certificado" (?) (no me parece)
Agradezco vuestra ayuda.
Cecilia
Estoy traduciendo un certificado de nacimiento del Estado de California para presentar en Uruguay.
Este es el contexto:
State of California
Certification of Vital Record
Couny of Los Angeles. Registrar-Recorder/County Clerk
Certificate of Live Birth. State of California.
State File Number.
*Local Registration District and Certificate Number*.
Esto último lo traduje de la siguiente manera: "Número de Registro del Distrito Local y de Certificado" aceptando que el sustantivo "número" abarca al registro y al certificado también pero puede ser que no sea así y ya lo he leído tantas veces que no logro darme cuenta.
O será quizás: *distrito local de registro y número del certificado" (?) (no me parece)
Agradezco vuestra ayuda.
Cecilia
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | distrito del registro local y número del certificado | CARMEN MAESTRO |
5 | distrito local de registro y número del certificado | Pablo Julián Davis |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
distrito del registro local y número del certificado
Este certificado lo he traducido muchss veces.
El número se refiere solo al certificado mientras que el distrito se refiere a la zona del registro.
Solo una cosa: el registro es local y no el distrito, que abarca varios registros (locales).
El número se refiere solo al certificado mientras que el distrito se refiere a la zona del registro.
Solo una cosa: el registro es local y no el distrito, que abarca varios registros (locales).
Peer comment(s):
agree |
MaríaGermanier
4 hrs
|
Gracias Maria
|
|
agree |
Pablo Julián Davis
: de acuerdo, Carmen, muy bien puntualizado
7 hrs
|
Gracias Pablo
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
37 mins
distrito local de registro y número del certificado
Cecilia, es lo segundo, el distrito es un nombre (toponímico) y lo otro, el certificado, lleva número. Ya tenías la respuesta, sólo te faltaba confiarla...!
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-07-11 04:52:49 GMT)
--------------------------------------------------
Ahhh... al margen de las traducciones, si aceptás un gran saludo argento al fútbol charrúa, lamento lo de la final Sub-17 hoy, pero la selección uruguaya fue para muchos de nosotros el gusto más grande del Mundial de Sudáfrica.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-07-16 20:35:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias Cecilia. Y bueno.... que viva el buen fútbol y gane el mejor! Un abrazo fraternal y rioplatense. Pablo
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-07-11 04:52:49 GMT)
--------------------------------------------------
Ahhh... al margen de las traducciones, si aceptás un gran saludo argento al fútbol charrúa, lamento lo de la final Sub-17 hoy, pero la selección uruguaya fue para muchos de nosotros el gusto más grande del Mundial de Sudáfrica.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-07-16 20:35:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias Cecilia. Y bueno.... que viva el buen fútbol y gane el mejor! Un abrazo fraternal y rioplatense. Pablo
Note from asker:
Muchas gracias Pablo por tu respuesta y por tus comentarios sobre Uruguay. Hoy juega Uruguay-Argentina por la Copa América. Partido difícil y no es nada lindo enfrentarse entre hermanos. Pero el fútbol es así! Saludos! |
Discussion