Jul 29, 2011 07:16
12 yrs ago
English term

"high" case

English to French Other Social Science, Sociology, Ethics, etc. international affaires
The "high" case for XXXX under the orthodox approach would be to back-date the one-year program.

The context is and internal document on funding for poor countries.

Discussion

Laurette Tassin (asker) Jul 29, 2011:
Je me demande si ce ne serait pas plutôt, la *meilleure* solution ?
Laurette Tassin (asker) Jul 29, 2011:
La phrase qui précède :
This case occurs when XXXX must compete for policy attention with (list of other countries), and several other regional crisis

Proposed translations

4 hrs
Selected

Le meilleur des scénarios / Dans le meilleur des cas

Voir exemples ci-dessous

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-07-29 12:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

Réponse à Laurette :
Je pense que l'estimation ne fonctionne que s'il y a des chiffres, du rendement. Je ne pense pas que "option" fonctionne non plus, sauf si le contexte s'y prête (revue des différentes solutions au problème).
Example sentence:

Our High case would be insufficient to avoid future.

The total benefits of the AMI program have been estimated at PV $2.5 billion for the low case and PV $6.5 billion for the high case.

Note from asker:
thanks Layla your links are very helpful. Que pensez vous de la meilleure option, ou estimation haute et basse?
En fait *high case* revient quelques paragraphes plus loin : the president would be well advised to pursue some version of the high case. j'ai fini par choisir la *solution optimum* merci encore.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
3 hrs

Dans la meilleure des hypothèses, XXX pourrait

;;
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel : j'aimais bien
1 day 21 hrs
moi aussi ! Merci Françoise.
Something went wrong...
-1
1 hr
English term (edited): the "high" case

la véritable difficulté

le véritable problème pour xxxx est de

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-29 08:35:43 GMT)
--------------------------------------------------

sera de

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-07-29 11:21:42 GMT)
--------------------------------------------------

vu la phrase qui précède j'ai tendance à maintenir que case ici serait "difficulté, problème ou même défi"

Le véritable défi - mais bon, best case scenario pourrait aussi aller!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-07-29 11:23:52 GMT)
--------------------------------------------------

case dans la 1ere phrase renverrait à situation
Note from asker:
thanks for your input, but I don't think this is the direction Could it be the best case scenario type thing?
Peer comment(s):

disagree Layla de Chabot : je pense qu'il s'agit d'un contresens
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search