Aug 16, 2011 07:22
12 yrs ago
48 viewers *
Greek term

και μετ' ακριβή δοκιμασίαν αξιωθείσα του βαθμού

Greek to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Η........ΕΝ ΤΩ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΩ ΑΘΗΝΩΝ ΣΠΟΥΔΑΣΑΣΑ ΚΑΙ ΜΕΤ' ΑΚΡΙΒΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑΝ ΑΞΙΩΘΕΙΣΑ ΤΟΥ ΒΑΘΜΟΥ ΛΙΑΝ ΚΑΛΩΣ

Ξέρει κανείς πως μεταφέρεται η αντίστοιχη φράση στα αγγλικά;
Change log

Aug 16, 2011 08:02: Dora Evagelinaki changed "Term asked" from "ΚΑΙ ΜΕΤ\' ΑΚΡΙΒΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑΝ ΑΞΙΩΘΕΙΣΑ ΤΟΥ ΒΑΘΜΟΥ" to "και μετ\' ακριβή δοκιμασίαν αξιωθείσα του βαθμού"

Discussion

Nick Lingris Aug 17, 2011:
Ή degree ή, αν αναφέρεται στο συγκεκριμένο πιστοποιητικό, certificate of degree.
katerinalexis (asker) Aug 17, 2011:
Να ρωτήσω κάτι? Το πτυχίο θα μεταφραστεί στα αγγλικα ως Certificate ή Bachelor ?

Proposed translations

17 hrs
Selected

and, after sitting for appropriate examinations, was awarded the grade

Μια διατύπωση για την οποία ελπίζω ότι δεν θα σε στραβοκοιτάξουν.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search