Glossary entry

English term or phrase:

at South Lincoln Avenue

Arabic translation:

في شارع/جادة ساوث لينكولن

Added to glossary by Haytham Boles
Aug 19, 2011 20:04
12 yrs ago
English term

at South Lincoln Avenue

English to Arabic Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright Sworn Statement
I, ............., residing at South Lincoln Ave., Apt. ........., .............., California 92020.

Which of these two translation would be more correct:

أنا، ............. ، المقيمة في شارع جنوب لنكولن

أو

أنا، ..........، المقيمة جنوبي شارع أو جادة لنكولن

How do we distiguish the two?
I appreciate any explanations about this.

Many thanks

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

في شارع/جادة ساوث لينكولن

تجب نقحرة ساوث

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-08-19 20:10:02 GMT)
--------------------------------------------------

South of Lincoln Ave.
Note from asker:
Thanks a lot Osama!
Peer comment(s):

agree Myrtrad1
10 mins
agree Heba Abed
18 mins
agree dimamarcel
31 mins
agree Nadia Ayoub
18 hrs
agree Defiant Khaki : جادة
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I find this answer as most helpful. I'd like to thank all other answerers for their suggested translation."
2 hrs

في شارع جنوب لينكولن

-
Something went wrong...
3 hrs

ساوث لنكن أفنيو

اسم والأسماء لا تترجم
Something went wrong...
25 days

جنوبي جادة لنكولن/جادة ساوث لينكولن

جنوبي جادة لينكولن للتعبير عن (الموقع) وهو جنوب الجادة أو جادة ساوث لينكولن للتعبير عن اسم الشارع بالكامل (ساوث لينكولن)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search