Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
gesulzt
Italian translation:
in gelatina/ in aspic
Added to glossary by
Caterina De Santis
Sep 23, 2011 07:07
12 yrs ago
German term
gesulzt
German to Italian
Other
Cooking / Culinary
Bratwurst della Franconia
Si può mangiarlo in diverse varianti, tra le quali vi è anche questa:
"Mann kann sie auch gesulzt (da ist sie auch gebraten) essen".
Grazie mille a tutti!!!
"Mann kann sie auch gesulzt (da ist sie auch gebraten) essen".
Grazie mille a tutti!!!
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | in gelatina/ in aspic | Caterina De Santis |
3 | in gelatina | Joan Hass |
Change log
Sep 27, 2011 07:54: Caterina De Santis Created KOG entry
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
in gelatina/ in aspic
Sulzen (Aspic, Gelée) werden küchenmässig oder aus Sulzpulver zubereitet. Sie bestehen zur Hauptsache aus Gelatine. Als weitere Bestandteile kommen Würzen und Geschmacksverstärker, organische Säuren, Zucker, Kochsalz, Gewürze und deren Extrakte in Betracht. Sie dürfen gefärbt werden und können zur Verhütung der
Schaumbildung Emulgatoren enthalten.
Essfertige Sulzen können andere Lebensmittel wie z.B. Fleischwaren, Gemüse, Gewürze, Eier usw. enthalten.
http://www.bag-anw.admin.ch/SLMB_Online_PDF/Data SLMB_MSDA/V...
Schaumbildung Emulgatoren enthalten.
Essfertige Sulzen können andere Lebensmittel wie z.B. Fleischwaren, Gemüse, Gewürze, Eier usw. enthalten.
http://www.bag-anw.admin.ch/SLMB_Online_PDF/Data SLMB_MSDA/V...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!!"
13 mins
in gelatina
o forse anche "in aspic"
sinceramente non sono sicura se si dice cosi in italiano o se esiste forse un altro termine piú adeguato
ma ho trovato anche una ricetta:
http://www.kochbar.de/rezept/354233/gesulzte-Bratwuerste.htm...
sinceramente non sono sicura se si dice cosi in italiano o se esiste forse un altro termine piú adeguato
ma ho trovato anche una ricetta:
http://www.kochbar.de/rezept/354233/gesulzte-Bratwuerste.htm...
Something went wrong...