Glossary entry

English term or phrase:

filling turret

Russian translation:

турель розлива

Added to glossary by Oleg Delendyk
Nov 13, 2011 14:57
12 yrs ago
English term

filling turret

English to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering линия по розл�
In order to regulate the correct opening of the filling val-
ves, the height of the filling turret (filler) is to be adjusted
each time the format is changed and whenever the filling
level is modified.

If the machine treats PET bottles, it shall be equipped with
neck supports on the filling turret. These devices prevent
the bottles from being crushed by the force exercised by
the filling valve during the filling phase.
Change log

Nov 16, 2011 15:35: Oleg Delendyk Created KOG entry

Discussion

Oleg Delendyk Nov 13, 2011:
TulLev! В Вашем вопросе не читается "линия по розл..." Уточните, пожалуйста, что там разливают?
Oleg Delendyk Nov 13, 2011:
Игорь! В первой из Ваших ссылок слов "барабан розлива" нет. Разница между аппаратом и турелью розлива очевидна. Во второй ссылке отсутствует иллюстрация. Что собой представляет "барабан для розлива" и какова его функция, неизвестно, в отличие от турели розлива, показанной в моих ссылках.

Proposed translations

10 mins
Selected

турель розлива

-

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2011-11-13 15:09:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://zittel.ru/gravitacionni.htm

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2011-11-13 15:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

Турель розлива позволяет производить налив по уровню, при этом размер и тип наливного клапана зависит от тары и продукта (стандарт -D 15мм).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
+1
15 mins

барабан розлива

...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-11-13 16:20:21 GMT)
--------------------------------------------------

10. Аппарат розлива. Во вращающемся барабане бутылки наполняются пенным напитком и закупориваются пробками. Производительность - 20 тысяч бутылок в час. http://don-tigro.livejournal.com/19756.html

3.4. Линия розлива ПЭТ бутылок емкостью 0,5-2,0 литра.

1. Барабан для розлива 24 места.
2. Укупорка.
http://www.bartervl.ru/barter/item/337.html
Example sentence:

барабан розлива и укупорки "Handong"

Peer comment(s):

neutral Oleg Delendyk : Откуда пример?
47 mins
Привожу парочку.
agree Igor Blinov
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
2 hrs

Загрузочное устройство/ Загрузочная воронка

Как вариант
Загрузочное устройство/ Загрузочная воронка
См.перевод filler в multitran.ru/ нефть - Загрузочное устройство
Example sentence:

непрерывно или периодически выпускать раствор через впускной клапан, ... монтируют специальное загрузочное устройство, состоящее из тележ�

Peer comment(s):

neutral Oleg Delendyk : Вы уверены, что здесь речь идёт о розливе буровых растворов? В PET bottles? / Зачем же Вы предлагаете перевод, касающийся нефти? Кстати, вопрос касается термина filling turret, а не filler.
1 hr
нет, конечно
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search