Dec 12, 2011 06:31
12 yrs ago
English term
the matte
English to German
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Batterie-Erdschluss-Tracer
Hard sorts are typically caused by paste lumps pushing through the matte and shorting out to the adjacent (opposite polarity) plate.
Habe keine Anhnung, was "the matte" bedeuten soll, kann mir jemand weiterhelfen??
Habe keine Anhnung, was "the matte" bedeuten soll, kann mir jemand weiterhelfen??
Proposed translations
(German)
3 +3 | Glasvlies | Bernd Runge |
4 | Glasmatte / Glasfasermatte | mrmp |
2 | der Rohstein | Florence Tissen |
References
Blei-Glas-Vlies Akku | Rolf Kern |
Proposed translations
+3
1 hr
English term (edited):
absorbed glass mat(te) AGM
Selected
Glasvlies
Siehe Referenzen in Diskussion.
Peer comment(s):
agree |
Coqueiro
1 hr
|
Vielen Dank!
|
|
agree |
Rolf Kern
1 hr
|
Vielen Dank, Rolf.
|
|
agree |
mrmp
: oder auch Glasmatte, Glasfasermatte, vgl. meinen Alternativvorschlag
2 hrs
|
Vielen Dank! Ja, das wäre zumindest eine denkbare Alternative, obwohl ich bei Verweisen auf Linguee und Konsorten immer sehr vorsichtig bin ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
58 mins
der Rohstein
muss eine Art Stein sein, wohl oft aus Kupfer
3 hrs
Glasmatte / Glasfasermatte
Ebenfalls unter Berufung auf den von Bernd Runge bereits erwähnten link
http://www.netaworld.org/files/neta-journals/NWsu08 - Sagl.p...
Zitat
In valve-regulated lead-acid batteries, the acid is immobilized by an
absorbed glass matte (AGM). The matte is much like the fiberglass insulation in your house.
Zitatende
schlage ich ganz einfach Glasfasermatte vor, ist n.E. noch gebräuchlicher als Glasvlies, so wie auch Glasmatte; vgl. z.B. auch
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/glasmatt...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-12-12 13:21:52 GMT)
--------------------------------------------------
Auch eine Matte ist wohl allgemein "non-woven", aber bei einem Glasvlies schränkt man sich von vornherein wohl noch stärker auf "non-woven" ein.
http://www.netaworld.org/files/neta-journals/NWsu08 - Sagl.p...
Zitat
In valve-regulated lead-acid batteries, the acid is immobilized by an
absorbed glass matte (AGM). The matte is much like the fiberglass insulation in your house.
Zitatende
schlage ich ganz einfach Glasfasermatte vor, ist n.E. noch gebräuchlicher als Glasvlies, so wie auch Glasmatte; vgl. z.B. auch
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/glasmatt...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-12-12 13:21:52 GMT)
--------------------------------------------------
Auch eine Matte ist wohl allgemein "non-woven", aber bei einem Glasvlies schränkt man sich von vornherein wohl noch stärker auf "non-woven" ein.
Reference comments
3 hrs
Reference:
Blei-Glas-Vlies Akku
Blei-Glas-Vlies-Akku mit 48 Volt, 40 AH
http://www.elektroroller-burgheim.de/pageID_5338678.html
http://www.elektroroller-burgheim.de/pageID_5338678.html
Discussion
Vorschlag: Glasvlies siehe http://www.i-magazin.at/kolumnen/batterien/batterien--wartun...