Glossary entry

Italian term or phrase:

corposo

Russian translation:

Густой, насыщенный

Added to glossary by Nadia Ziliani
Jun 26, 2003 08:20
20 yrs ago
Italian term

corposo

Italian to Russian Other Alimentari
detto di caffè o vino

Discussion

Non-ProZ.com Jun 26, 2003:
penso che si riferisca al gusto... Non � inserito in una frase, ma in un breve elenco delle caratteristiche dei diversi tipi di caff� (arabica o robusta, lavati o naturali)...le altri voci sono "acidula", "molto/poco aromatica", "legnosa", "forte", "dolce"
Vera Fluhr (X) Jun 26, 2003:
This is NOT about the taste, but about consistence
Vera Fluhr (X) Jun 26, 2003:
Please look at parallel Italian-English phrases in my answer. Denso e corposo = Thick and dense. ������ � ������

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Густой, насыщенный вкус.

Имеется в виду ярко выраженный вкус, аромат.
Peer comment(s):

neutral Vera Fluhr (X) : ýòî íå î âêóñå, à î êîíñèñòåíöèè
8 mins
agree Ekaterina I. : Prediduschiy variant "Krepriy"- tozhe verno
30 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sono i termini che ho trovato piщ spesso...credo inoltre che Vera avesse ragione (e quindi mi sbagliavo anch'io): "corposo" si riferisce piщ alla consistenza che non al sapore o all'aroma. Ci sono infatti qualitа di caffи che non aggiungono particolari aromi, ma danno corpo alla bevanda...Grazie anche a lei, quindi"
+1
1 hr

крепкий вкус

esempio:
Небольшое содержание робусты придает кофе крепкий вкус
Peer comment(s):

neutral Vera Fluhr (X) : íåò, íå òî
12 mins
agree Ekaterina I.
36 mins
Something went wrong...
-2
1 hr

плотный, густой

Примеры на русском:

Густой плотный настой сваренного кофе с долгим послевкусием и ярким уникальным ароматом подтверждает легендарную славу йеменского кофе как одного ...
http://potrebitel.org.ua/kal/article.asp?id=1642&print=1

Его кофе - весь плотный, густой, очень ароматный и очень, очень горький.
http://krohagou.narod.ru/kofe.html



Сравните фразы на итальянском и на английском:

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-26 09:35:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Anche una ottima miscela di caff§Ъ per bar generalmente risulta carente nellЎЇutilizzo con un distributore automatico, cos§Ю come questo caff§Ъ corposo, cremoso ricco di profumi e tipicamente napoletano.

Even an excellent blend of coffee for bars is told to be deficient in utilization by an automatic distributor, such as this dense, creamy, rich of scents and typically Neapolitan Coffee.
http://www.nuevaexport.it/borbone.htm

... Denso e corposo, crema liquore prodotto con cioccolato della migliore qualitЁ¤.
Bottiglie da cl 20 e cl 50. Thick and dense, Chocolate Cream Liqueur produced ...
http://www.lesignoredisicilia.it/Cioccolato.htm
Peer comment(s):

neutral Oleg Rudavin : Ýòî î êîíñèñòåíöèè
15 mins
ß è ãîâîðþ, ÷òî î êîíñèñòåíöèè.  ÷åì ñîñòîèò Âàøå âîçðàæåíèå?
disagree Alexander Chistyakov : ýòî èìåííî î âêóñå; íó ãäå âû âèäåëè ãóñòîå âèíî - à òåðìèí óïîòðåáëÿåòñÿ òîò æå ñàìûé è â òîì æå çíà÷åíèè...
21 mins
ß ÂÈÄÅËÀ ÃÓÑÒÎÅ ÂÈÍÎ
disagree JVD : Î êîôå ïî-ðóññêè íå ãîâîðÿò ïëîòíûé. Ãóñòîé - ñîãëàñíà.
23 mins
Ñîãëàñíà - òîãäà ïî÷åìó Disagree ?
neutral Ekaterina I. : Vera, k cozhaleniy, tut Vash ang.istochnik pro dense and thick ne sovsem to, chto nuzhno, pozhalui, a corposo - eto v Italii chashce o vine govoriat i dlia sommelier - eto vkusovaia harakteristika "uvesistiy", nasischenniy vkus
1 hr
Íåò, íåò, õçäåñü ðå÷ü èäåò î êîíñèñòåíöèè...
Something went wrong...
1 hr

полный

Something went wrong...
2 hrs

Un chiarimento alla risposta di Vera

Qui in ufficio ho in bella vista il manuale di Associazione Italiana di Sommeliers "Tecnica della Degustazione" di Fabrizio Maria Marzi il quale nella classificazione di struttura generale o corpo del vino definisce il vino di corpo "de corps" o "full" (note the correct version in english)cosi:
"si dice di un vino in cui si riscontra una buona ed equilibrata struttura, in sintonia con la sua tipologia,..si tratta di vini che hanno raggiunto un grado ottimale di maturazione"


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-26 10:58:15 (GMT)
--------------------------------------------------

E ancora: \"In base alla struttura un vino puт essere definito: Magro-Debole-Di Corpo (e.i.corposo)-Robusto-Pesante

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-26 11:01:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Quindi, \"nasischenniy\" и la versione che sembra essere la piщ corretta tra tutte anche in riferimento al caffи.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search