Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
perioada suspendarii contractului individual de munca al titularului de post
English translation:
The suspension period of the individual employment contract of the post holder.
Added to glossary by
Ashok Bagri
Jan 27, 2012 03:31
12 yrs ago
12 viewers *
Romanian term
perioada suspendarii contractului individual de munca al titularului de post
Romanian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Employment contract
nedeterminata, salariatul/salariata ……. urmind sa inceapa activitatea la data de __________;
determinata, de ______ luni, pe perioada cuprinsa intre data de ___________ si data de ___________ /pe perioada suspendarii contractului individual de munca al titularului de post.
determinata, de ______ luni, pe perioada cuprinsa intre data de ___________ si data de ___________ /pe perioada suspendarii contractului individual de munca al titularului de post.
Proposed translations
+4
3 hrs
Selected
The suspension period of the individual employment contract of the post holder.
I think it is safe to use the term "employment contract" here.
This is a good example of terms used and the usage of "post holder" which is a commonly used term in UK, and equivalent to "titular".
"http://www.ucl.ac.uk/hr/docs/work_life_balance.php
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-01-27 07:13:50 GMT)
--------------------------------------------------
As examples below, we can say "suspension of the employment contract" (or contract of employment).
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-01-27 07:19:25 GMT)
--------------------------------------------------
You can also use "PERSONAL employment contract" as an alternative to "individual":
http://ilj.oxfordjournals.org/content/36/1/68.abstract
http://www.prospect.org.uk/advice_and_services/at_work/indiv...
This is a good example of terms used and the usage of "post holder" which is a commonly used term in UK, and equivalent to "titular".
"http://www.ucl.ac.uk/hr/docs/work_life_balance.php
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-01-27 07:13:50 GMT)
--------------------------------------------------
As examples below, we can say "suspension of the employment contract" (or contract of employment).
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-01-27 07:19:25 GMT)
--------------------------------------------------
You can also use "PERSONAL employment contract" as an alternative to "individual":
http://ilj.oxfordjournals.org/content/36/1/68.abstract
http://www.prospect.org.uk/advice_and_services/at_work/indiv...
Example sentence:
"When suspension or lay off is in question, the debate will therefore by whether the employee is entitled to pay during the SUSPENSION PERIOD,"
"SUSPENSION OF THE CONTRACT OF EMPLOYMENT"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
3 hrs
during suspension of the incumbent's/postholder individual employment contract
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/human_resource...
Romanian Labour Code - TITLE II - The individual employment contract
CHAPTER 4 - Suspension of the individual employment contract
http://www.codulmuncii.ro/en/title-2/chapter-4/page-1
Romanian Labour Code - TITLE II - The individual employment contract
CHAPTER 4 - Suspension of the individual employment contract
http://www.codulmuncii.ro/en/title-2/chapter-4/page-1
Something went wrong...