Feb 14, 2012 18:42
12 yrs ago
6 viewers *
German term

Gleichteile

German to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
In inglese si chiamano COP=carry over parts, e sono quegli elementi, quelle strutture che si possono utilizzare in diversi macchinari. Ma come si chiamano in italiano?
Contesto: "Und im Gegensatz zum simplen Gleichteil können wir Module markenspezifisch und somit markenprägend gestalten".
Un grazie per ogni vostro suggerimento!

Discussion

Chiara Aldegheri Feb 14, 2012:
ricercando ho trovato che in italiano si utilizza il termine in inglese... (componenti/accessori/ricambi) carry over

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

parti comuni/parti identiche

Parti comuni/identiche si chiamano i componenti che possono essere usati invariati in diversi prodotti, non sono tuttavia parti standard (normalizzate).
Peer comment(s):

agree Chiara Zanone
11 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie per il suggerimento. Ho poi scritto componenti comuni che era l'accezione più adeguata al mio contesto. Ciò he mi serviva effettivamente era trovare un aggettivo adeguato e "comuni" mi è parso il più corretto. Ancora grazie mille!"
1 hr

parti/componenti invariabili

Credo che si tratti di questo...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search