sach-irrtümlich Bestimmung

English translation: in the event of a factual error

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:sach-irrtümlich Bestimmung
English translation:in the event of a factual error
Entered by: FishX

05:49 Feb 17, 2012
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
German term or phrase: sach-irrtümlich Bestimmung
Nach erfolgtem Zuschlag können Reklamationen nur bei sach-irrtümlicher Bestimmung, übersehener Henkel- oder Fassungsspur oder gestopftem Loch berücksichtigt werden. Alle anwesenden Bieter kaufen grundsätzlich, „wie besehen". Bei Losen mit mehreren Stücken sind die Stückzahlen Circa-Angaben, irrtümliche Zuschreibungen sind im Einzelfall nicht ausgeschlossen. Diese Lose sind nach erfolgtem Zuschlag von jeder Reklamation ausgeschlossen. Wenn Sie in unserer Auktion erworbene Münzen an einen Grading Service in den USA verschicken möchten, übernehmen wir keine Garantie, dass die Münzen dort angenommen und entsprechend unserer Bewertung eingestuft werden.

from a text about auctioning coins
FishX
Poland
Local time: 21:09
in the event of a factual error
Explanation:
bei sach-irrtümlicher Bestimmung = wenn ein sachlicher Irrtum bestimmt worden ist
Selected response from:

casper (X)
Grading comment
thx again Camille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1in the event of a factual error
casper (X)
2inaccurate classification
Ramey Rieger (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
inaccurate classification


Explanation:
I do believe

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 21:09
Native speaker of: English
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bei sach-irrtümlicher Bestimmung
in the event of a factual error


Explanation:
bei sach-irrtümlicher Bestimmung = wenn ein sachlicher Irrtum bestimmt worden ist

casper (X)
PRO pts in category: 23
Grading comment
thx again Camille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: agree with your translation, but would explain as follows: wenn bei der Bestimmung ein Sachirrtum vorlag/ :-))
7 hrs
  -> I bow to the insight of a GNS. Thank you, Dr Timm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search