Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
ازعاج السلطات
English translation:
to disturb the authorities
Added to glossary by
Firas Allouzi
Feb 22, 2012 19:49
12 yrs ago
6 viewers *
Arabic term
ازعاج السلطات
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
حكم محكمة
كيف تترجم في السياق التالي: "قام المتهم بإزعاج السلطات" وشكرا
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
to disturb the authorities
to disturb the authorities
The defendant has disturbed the authorities
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-02-22 20:00:29 GMT)
--------------------------------------------------
or
disturbing the authorities إزعاج السلطات
The defendant has disturbed the authorities
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-02-22 20:00:29 GMT)
--------------------------------------------------
or
disturbing the authorities إزعاج السلطات
Note from asker:
Exactly what I had in mind, just wanted to make sure. Thank you |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Heba, thank you everyone"
9 mins
Bothering authorities
Bothering authorities
+1
29 mins
disturbed the authorities
disturbed the authorities
25 mins
disturbing/harrassing/annoying/upsetting/discomforting authorities
to make discomfort or annoyment to authorities
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2012-02-22 20:34:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.yemenembassy.org/economic/indicators/Ind2007/Secu...
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2012-02-22 20:34:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.yemenembassy.org/economic/indicators/Ind2007/Secu...
1 day 18 hrs
causing annoyances to authorities.
Or, causing authorities annoyances .
Something went wrong...