Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Notifique o despacho de acusação cumprindo

French translation:

Ordonnance d\'accusation à notifier aux termes des/conforméments aux dispositions

Added to glossary by s-sousa
Mar 1, 2012 21:34
12 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term

Notifique o despacho de acusação cumprindo

Portuguese to French Law/Patents Other
Comment traduiriez-vous cette expression qui apparaît souvent svp :

"Apos o despacho que recebeu a acusação, não sobreveio qualquer nulidade..."

"Notifique o despacho de acusação cumprindo o disposto"

Merci d'avance
Change log

Mar 1, 2012 21:34: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

Ordonnance d'accusation à notifier aux termes des/conforméments aux dispositions

**

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-03-02 10:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

conformément sans le "s", évidemment !
Peer comment(s):

agree cecile alves
8 hrs
merci cecile !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Martine"
1737 days

Veuillez notifier l´acte d´accusation conformément aux dispositions prévues

Aprés avoir reçu l´acte d´accusation, aucune nullité n´a eu lieu.
Veuillez notifier l´acte d´accusation conformément aux dispositions prévues.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search