Glossary entry

French term or phrase:

société confondante

Russian translation:

поглощающая компания

Added to glossary by Oksana WILHELM
Apr 25, 2012 11:09
12 yrs ago
2 viewers *
French term

société confondante

French to Russian Bus/Financial Finance (general)
Les éléments d'actif et de passif de la société confondue seront repris dans la comptabilité de la société confondante

Discussion

Svetlana Chistiakova Apr 25, 2012:
Я бы назвала саму форму реорганизации "присоединение/поглощение (дочерней) компании, 100% капитала которой принадлежат присоединяющей/поглощающей компании":
"Lorsqu’une société détient à 100% une autre société et qu’elle envisage de l’absorber, il est possible d’utiliser la technique de la confusion de patrimoine, c’est à dire dissoudre la société destinée à être absorbée."
http://www.chamaillard-avocats.com/cabinet/La-confusion-de-p...
Тогда и с названием сторон будет все просто: "присоединяемая-присоединяющая" или "поглощаемая-поглощающая", как посоветовали коллеги.
В российском праве эта форма реорганизации называется "присоединение" - это с одной стороны. Но, с другой стороны, речь не про Россию, поэтому и "поглощение" вполне подойдет.
Oksana WILHELM (asker) Apr 25, 2012:
речь идёт о такой форме, как dissolution-confusion (слияние активов двух компаний и прекращение деятельности одной из них )
Svetlana Chistiakova Apr 25, 2012:
Но если термины "confondante" и "absorbante" нужно развести, то лучше указать форму реорганизации, в рамках которой поглощающая компания становится правопреемником.
Svetlana Chistiakova Apr 25, 2012:
Термин "société confondante" обычно означает, что реорганизация проводится путем "transmissions universelles de patrimoine" (TUP). А в случае "fusions simplifiées" говорят о "société absorbante".
"Dans le cas particulier des fusions simplifiées et transmissions universelles de patrimoine (TUP), la société absorbante ou confondante détient par définition 100 % du capital de la société absorbée ou confondue."
Если особо не вдаваться в детали, то в обоих случаях их можно назвать "поглощающими компаниями".

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

поглощающая компания

société confondante = société absorbante

L’administration fiscale accepte de son côté la pratique consistant à transcrire une confusion de patrimoine dans les comptes de la société confondante (absorbante) d'après les valeurs nettes comptables des éléments d'actif dans les livres de la société confondue (absorbée) sous réserve du respect des conditions posées en cas de fusion (les apports sont soumis au régime de faveur des articles 210 A et 210 B du CGI ;

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2012-04-25 11:40:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.infodoc-experts.com/espace_regions/Vigie_experts3...
Peer comment(s):

agree Nata_L
6 hrs
Merci :)
agree Julia Fedotova (X)
22 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
32 mins

Поглощающая компания

Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search