Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Pflanzenbeschauverordnung
Italian translation:
regolamento in materia di tutela fitosanitaria
Added to glossary by
Monica Cirinna
Jun 24, 2012 06:40
11 yrs ago
German term
Pflanzenbeschauverordnung
German to Italian
Other
Forestry / Wood / Timber
Guide Lines for regulating wood packaging matrial
Die Kennzeichnung muss folgende Angaben enthalten (Pflanzenbeschauverordnung - PBVO 13q i. V. m. Anlage 5)
Proposed translations
(Italian)
3 | regolamento in materia di tutela fitosanitaria | Monica Cirinna |
Change log
Jul 1, 2012 14:21: Monica Cirinna Created KOG entry
Proposed translations
27 mins
Selected
regolamento in materia di tutela fitosanitaria
direi così
http://www.landwirtschaft.sachsen.de/landwirtschaft/5043.htm
Die Pflanzenbeschauverordnung ist die Umsetzung der RL 2000/29/EG in deutsches Recht. Ziel der Verordnung ist die Verhinderung der Verschleppung von Schaderregern innerhalb der Europäischen Union.
http://www.fitosanitario.re.it/pubblicazioni.php?idarticolo=...
http://it.wikipedia.org/wiki/Prodotto_fitosanitario
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-06-24 08:38:24 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao Mariangela,
in genere Verordnung è regolamento, almeno in abito CE
Buona giornata!
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-06-24 08:38:37 GMT)
--------------------------------------------------
ambito CE
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2012-06-24 15:21:25 GMT)
--------------------------------------------------
anche "normativa" in materia di.....potrebbe andare, se preferisci
Ciao!
http://www.landwirtschaft.sachsen.de/landwirtschaft/5043.htm
Die Pflanzenbeschauverordnung ist die Umsetzung der RL 2000/29/EG in deutsches Recht. Ziel der Verordnung ist die Verhinderung der Verschleppung von Schaderregern innerhalb der Europäischen Union.
http://www.fitosanitario.re.it/pubblicazioni.php?idarticolo=...
http://it.wikipedia.org/wiki/Prodotto_fitosanitario
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-06-24 08:38:24 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao Mariangela,
in genere Verordnung è regolamento, almeno in abito CE
Buona giornata!
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-06-24 08:38:37 GMT)
--------------------------------------------------
ambito CE
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2012-06-24 15:21:25 GMT)
--------------------------------------------------
anche "normativa" in materia di.....potrebbe andare, se preferisci
Ciao!
Note from asker:
Non sarebbe meglio tradurre con "Ordinanza"? Grazie |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
Something went wrong...