Glossary entry

English term or phrase:

focus groups

French translation:

groupe dirigé ou "focus groups" (dans le cadre d'enquêtes qualitatives)

Added to glossary by Catherine GUILLIAUMET
Jun 30, 2012 13:28
11 yrs ago
7 viewers *
English term

focus groups

English to French Medical Medical (general) étude clinique
Studies undertaken in focus groups and published in XXX, indicated that women want to know that the pilot evaluation is taking place and be given the right to accept or decline if they wished.
References
focus group
Change log

Jul 5, 2012 06:50: Catherine GUILLIAUMET Created KOG entry

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

groupe dirigé ou "focus groups" (dans le cadre d'enquêtes qualitatives)

La définition exacte est : Enquêtes qualitatives de groupe dirigé ou "focus groups" [Sondages, Stat.]
En fait, la définition traduit tout le début de ta phrase :-)

Je crois y avoir déjà répondu, il y a quelque temps à cette question.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : Bon dimanche Catherine
8 hrs
Merci et bon dimanche :-)
agree Jean-Claude Aciman
15 hrs
Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
-1
3 hrs

un forum de discussion

...se link reference
Peer comment(s):

disagree Marc Theriault : Les forums de discussion servent à discuter de sujets particuliers dans un environnement différent, p. ex., dans le cadre de sommets, de conférences ou de congrès.
50 mins
Something went wrong...
4 hrs

groupes de consultation

Je dirais qu'il s'agit tout simplement de groupes de consultation.
Peer comment(s):

neutral Daryo : very close, but not precise enough
3 mins
Something went wrong...
-2
5 hrs
English term (edited): focus group

entretien de groupe focalisé


"A propos de la méthodologie des entretiens de groupe focalisés
(focus group en anglais)
dimanche 14 mars 2010 par Eric Thibeault, Georges-Louis Baron

Focus group

Les lignes qui suivent visent à présenter des informations sur la méthodologie de ce type de groupe, généralement connu par son appellation anglaise : "focus group". Éric-N. Thibeault est doctorant au Laboratoire EDA

Texte du 14 mars 2010
Introduction

Le focus group est une technique d’entretien de « Groupe d’expression et d’entretien dirigé », qui permet de collecter des informations sur un sujet ciblé. Il fait partie des techniques d’enquête qualitative par opposition aux enquêtes quantitatives reposant sur un questionnaire. Cette technique permet d’évaluer des besoins, des attentes, des satisfactions ou de mieux comprendre des opinions, des motivations ou des comportements. Elle sert aussi à tester ou à faire émerger de nouvelles idées inattendues pour le chercheur.
... "
par:
Georges-Louis Baron
Professeur de sciences de l’éducation à l’Université Paris Descartes, actuellement directeur du laboratoire EDA (EA 4071).

Responsable scientifique du projet Adjectif
Vers le site du laboratoire EDA : http://eda.shs.univ-paris5.fr

-----

À propos du projet Adjectif
Perspectives en 2012
mardi 20 mars 2012 par Georges-Louis Baron

Lancé en 2006-2007 à l’initiative de l’Agence universitaire de la francophonie, ...

[http://www.adjectif.net/spip/spip.php?article58&lang=fr]

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-06-30 19:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

also:

"Un focus group (ou groupe focal) est un groupe constitué de manière formelle et structurée pour aborder une question spécifique dans un délai précis et ce, conformément à des règles explicites de procédure."

[http://www.mdm-scd.org/files/FichesMethologiques/francais/Gu...]
Peer comment(s):

disagree GILLES MEUNIER : Groupe focal dans vos références et réponse proposée, groupe focalisé, je veux bien....en outre, on parle de groupe et non d'entretien ici....focus group (ou groupe focal)
8 hrs
read (again?): a "focus group" IS "un entretien etc..."; BTW, you seem to think than a French "Professeur de sciences de l’éducation à l’Université Paris Descartes", is not capable of understanding the concept of "focus group"? Or his French is not good?
disagree Marc Theriault : D'accord avec Gilles, un "entretien" N'EST PAS un "focus group". Un entretien est une discussion qui a lieu dans un "focus group". De toute façon, "entretien" n'est pas le bon terme, ici. Et non, votre prof n'écrit pas très bien.
4 days
Something went wrong...
+2
18 hrs

groupes cibles (Journal officiel d'octobre 2006)

Voir sur Google les nombreuses références de "groupe cible", notamment :
http://www.presse-francophone.org/apfa/defi/g/groupe5.htm

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2012-07-01 07:45:14 GMT)
--------------------------------------------------

Voir aussi sur Google les très nombreuses références à :
"enquêtes qualitatives" "groupe cible"
Notamment :
http://ww2.ac-poitiers.fr/sciences-ingenieur-sti/spip.php?ar...
Peer comment(s):

agree Jocelyne Cuenin : dans ce contexte groupe cible, autrement pour autre acception votre lien donne groupe de discussion (dirigée - utilisateurs / consommateurs, pour éventuellement savoir ce qu'ils pensent au sujet de ce qu'on leur propose)
3 hrs
Merci Petitavoine
agree Daryo : very good option; same thing viewed from another angle: the “focus group” is for sure a "sample group" of people being the “target” for testing a new product, a new idea etc...
9 hrs
Merci Daryo
Something went wrong...
5 hrs

groupes cibles de petients

.......

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-06-30 19:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

patients

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-07-01 18:45:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.simas.be/pages/projetstherapeutiques.html
Peer comment(s):

agree Jocelyne Cuenin : dans ce contexte, oui, je crois.
16 hrs
merci
disagree Daryo : why adding "de patients" ? the term to translate is only "focus group", and who makes the focus group is not going to change the translation of “focus group”
23 hrs
parce que les groupes cibles sont normalement utilisés pour le marketing selon les dictionnaires http://www.quint-essenz.ch/fr/topics/1100
Something went wrong...
1 day 19 hrs

groupe de discussion

DEF – Ce terme désigne, au sein des enquêtés, ceux qui ont accepté de participer à des discussions dirigées sur le questionnaire utilisé.

OBS – groupe de réflexion; groupe de discussion

Vocabulaire de la statistique et des enquêtes / Yves Thériault ; avec la collaboration de Estelle Beauregard, Michel Charuest = Statistics and surveys vocabulary / Yves Thériault ; with the collaboration of Estelle Beauregard, Michel Charuest. --

Thériault, Yves, 1953- .
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

focus group

Un focus group (ou groupe de discussion) est une forme de recherche qualitative qui prend forme au sein d'un groupe spécifique culturel, sociétal ou idéologique, afin de déterminer la réponse de ce groupe et l'attitude qu'il adopte au regard d'un produit, d'un service, d'un concept ou de notices.
...
En marketing …
En sciences sociales …
En ergonomie (informatique) …
En politique …

[http://fr.wikipedia.org/wiki/Focus_groupe]
Peer comments on this reference comment:

neutral Marc Theriault : Ce n'est pas une bonne référence. De toute évidence, la qualité du français de cet article laisse beaucoup à désirer.
5 mins
maybe, but it does show exactly what's a “focus group”. The author left "focus group" in English? Happens, not always out of laziness.
agree Maryline Pinton : Tout à fait d'accord pour groupe de discussion.
1 day 15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search