Jul 18, 2012 14:21
11 yrs ago
3 viewers *
español term
dama de la época
español al inglés
Arte/Literatura
Poesía y literatura
Children's story
Hi, this is from a story about a modern-day doll who goes to the US to make a film and gets to wear a period costume.
Cuando me presenté en el plató me tenían preparado un vestido largo maravilloso, con guantes y sombrero de ala ancha a juego, ¡me he sentido como una verdadera dama de la época! La filmación ha sido guay y hasta he aprendido un poco de historia EEUU.
I have various ideas, but I don't know which would best suit the register of the text: it will be read by children.
Thanks for your ideas in advance.
Cuando me presenté en el plató me tenían preparado un vestido largo maravilloso, con guantes y sombrero de ala ancha a juego, ¡me he sentido como una verdadera dama de la época! La filmación ha sido guay y hasta he aprendido un poco de historia EEUU.
I have various ideas, but I don't know which would best suit the register of the text: it will be read by children.
Thanks for your ideas in advance.
Proposed translations
(inglés)
Proposed translations
+5
10 minutos
Selected
a lady from back then
If this is for children, I'd go with something like this.
Peer comment(s):
agree |
Christine Walsh
: Great for children
7 minutos
|
Thanks Christine
|
|
agree |
telefpro
54 minutos
|
agree |
Salloz
2 horas
|
agree |
Claudia Luque Bedregal
4 horas
|
agree |
macimovic
5 horas
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 minutos
gentlewoman
I know this is not exactly the same, but I guess it could represent the idea just fine.
Another option might be: old-fashioned lady
Another option might be: old-fashioned lady
11 minutos
a fine lady from another period of history
Another option.
+1
1 hora
lady of the era
hope it helps
Peer comment(s):
agree |
Deborah Workman
: I think this is entirely appropriate for children. There's no reason they shouldn't learn the phrases that grownups use!
10 horas
|
thanks
|
1 hora
lady of the time
or "a lady from that time"
"a lady from that time period"
"a lady from that era"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-18 15:27:56 GMT)
--------------------------------------------------
OR:
from those days
from the old days
etc. There are innumerable possible variations!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-18 15:28:25 GMT)
--------------------------------------------------
My six-year-old often uses the expression "the old days".
"a lady from that time period"
"a lady from that era"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-18 15:27:56 GMT)
--------------------------------------------------
OR:
from those days
from the old days
etc. There are innumerable possible variations!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-18 15:28:25 GMT)
--------------------------------------------------
My six-year-old often uses the expression "the old days".
1 hora
A true lady of that era.
Mi intento
2 horas
a true "lady" from that time
I'm not so sure if words such as "grand" or "era" are clear to children -- but I think that "lady" in quotes might be clear ...?
HTH.
HTH.
2 horas
lady from those days
verdadera dama de la época - a real lady from those days
4 horas
a real lady from the past
my stab at it!
+1
6 horas
olden day belle
Well this dressed-up doll sounds like a Southern belle to me, so I thought I'd throw this one into the pot.
It all depends how poetic, how archaic the register, and I can't really tell from this snippet.
Pictures of Southern belles:
https://www.google.co.uk/search?q=southern belle&hl=en&rlz=1...
Olden day (or old-time) lady also possible, but I think belle is more romantic and historically specific.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-07-18 21:06:11 GMT)
--------------------------------------------------
Note that the second picture in my ref. above is in fact a doll!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2012-07-19 21:08:43 GMT)
--------------------------------------------------
A real old Southern belle?
It all depends how poetic, how archaic the register, and I can't really tell from this snippet.
Pictures of Southern belles:
https://www.google.co.uk/search?q=southern belle&hl=en&rlz=1...
Olden day (or old-time) lady also possible, but I think belle is more romantic and historically specific.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-07-18 21:06:11 GMT)
--------------------------------------------------
Note that the second picture in my ref. above is in fact a doll!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2012-07-19 21:08:43 GMT)
--------------------------------------------------
A real old Southern belle?
Peer comment(s):
agree |
James A. Walsh
: Tee hee, I'm having mental images of Florence and Emily from Little Britain (which I'm quite sure is not the right register here!), but I think the word 'belle' adds a nice old-worldly American flavour to it.
13 horas
|
Yes, "I am a lay-dee!" and all that. Was thinking a bit more Gone With the Wind, but your tee hee is very welcome all the same. Thanks.
|
2 días 16 horas
a woman of her time
I suggest that phrase as there is a fairly well established convention of describing people (usually men) who represent some historical aspect as being "of their time". I have no comment to make about historical misogyny :-)
Churchill for example is often described as a "man of his time" So you might as well use this established phrase.
Churchill for example is often described as a "man of his time" So you might as well use this established phrase.
Peer comment(s):
neutral |
David Ronder
: But being a man or woman of your time/s means you have historical limits you can't transcend - it's usually a form of apologia for people who don't have the vision to see beyond their own era (most of us don't).
6 días
|
Discussion