KudoZ question not available

English translation: easy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:легко
English translation:easy
Entered by: RitaZ

17:52 Aug 26, 2012
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase: легко
Жить нужно легко, не закидывая сеть в океан времени, поскольку в этом все равно нет никакого смысла. Прошлое минуло, будущее ещё не наступило - есть только здесь и сейчас.

Simply doesn't really work because this obviously means "uncomplicated", or "live in the moment", "live for today"...etc.
Considering the "casting a net into the ocean of time" bit, I can't think of the perfect word that fits into the sentence.
Am I making this too complicated? Would "live easily" work? :)

Thanks for your suggestions!
RitaZ
United States
Local time: 22:58
easy
Explanation:
Quote the classic, "Summertime, and the livin' is easy"
Selected response from:

Mark Berelekhis
United States
Local time: 23:58
Grading comment
Thank you, Mark.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2easy
Mark Berelekhis
4 +1easily
Alexey Suspitsyn
4with ease
vita z
4lightly
Leigh Mosley
4effortlessly
Denis Lyanda
3 +1carefree
Sarah McDowell
3At ease
Natalia23
3don't make life complicated
Vladimir Alexandrov


Discussion entries: 9





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
easy


Explanation:
Quote the classic, "Summertime, and the livin' is easy"

Mark Berelekhis
United States
Local time: 23:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 666
Grading comment
Thank you, Mark.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric
53 mins
  -> Thank you.

agree  cyhul
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
easily


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-08-26 17:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

Dear RitaZ, just think about an English phrase 'take it easy'. I'm sure you know about it. Well, the meaning of this phrase is similar to that of the sentence you are asking about.
In "take it easy" phrase the word "easy" means the same as "легко" in your sentence.

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 08:58
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN (X)
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
At ease


Explanation:
That's another option if you decide to use an idiom :)

Natalia23
Georgia
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with ease


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-08-26 18:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=with ease

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-08-26 18:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

...you might hear the passage about the beautiful flowers that are not anxious about tomorrow but live with ease in the timeless Now...
books.google.lv/books?isbn=1577314808

Example sentence(s):
  • Live with ease....
vita z
Latvia
Local time: 06:58
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lightly


Explanation:
Life has to be taken lightly

Leigh Mosley
United States
Local time: 23:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
effortlessly


Explanation:
One should live effortlessly, and forgo trawling the ocean of time - it shall yield nothing. The past is gone, the future has not yet come - there is only the here and now.

Denis Lyanda
Local time: 06:58
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Very good imagery, Denis!

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
carefree


Explanation:
Live carefree = Don't worry about every little detail, everything will be OK.


    Reference: http://www.amazon.com/Simple-Ways-Live-Carefree-ebook/dp/B00...
Sarah McDowell
Canada
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lindsay Munford: Or you could say 'live without a care in the world', which is a common idiom
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
don't make life complicated


Explanation:
Just one of the ways to say the same thing

Example sentence(s):
  • ...
Vladimir Alexandrov
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search