Aug 12, 2003 12:30
20 yrs ago
3 viewers *
Deutsch term
Verfilmungsrecht/Filmherstellungsrecht
Deutsch > Englisch
Rechts- und Patentwesen
These two terms appear as two SEPARATE items in the appendix of a film production contract. The appendix lists all the different rights to be transferred from the animation studio to the producer. I found a German site where most of these rights are listed, but can't find an English equivalent. See www.actors-class.de/pdf/ vereinbarungen_zur_rechteuebertragung.pdf
Proposed translations
(Englisch)
3 +3 | screen rights | BHL |
3 +2 | filming right/film production right | Rowan Morrell |
Proposed translations
+3
32 Min.
Selected
screen rights
= Verfilmungsrecht, according to Fachwörterbuch Foto, Film & Fernsehn
Filmherstellungsrecht wie oben bereits angegeben
Filmherstellungsrecht wie oben bereits angegeben
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, BHL, and also thanks to Rowan."
+2
5 Min.
filming right/film production right
These terms mean pretty much the same thing, but I can't see all that much difference between the German words.
Peer comment(s):
agree |
roneill
4 Stunden
|
Thanks Rónat.
|
|
agree |
Maureen Holm, J.D., LL.M.
: Not really the same. X has filming rights, take its reels to Y for editing and production/distribution.
8 Stunden
|
Ah, OK. Thanks Maureen.
|
Something went wrong...