Nov 18, 2012 23:28
11 yrs ago
German term

„In der Weihnachtsbäckerei gibt es manche Leckerei....“

German to English Other Idioms / Maxims / Sayings localization
Intro for a Christmas cookie recipe. I can't come up with a fitting idiom/song/poem/whatever for this. All ideas are appreciated!

„In der Weihnachtsbäckerei gibt es manche Leckerei....“ Das bekannte Kinderlied von Rolf Zuckowski gibt die vielfältigen und besonderen Gefühle, die sich um das Backen zu Weihnachten ranken, sehr stimmig wider.

Discussion

Heike Reagan (asker) Nov 19, 2012:
Thank you so much for all of your ideas! I wasn't necessarily looking for a translation, but more of a localizaton/similar reference. Your ideas are great though!
Paul Skidmore Nov 19, 2012:
I agree with Rose and Phil I would generally avoid translating the German song phrase. I also agree with Diana's comment. For a BE context, "smell" on its own can be negative e.g. I smell a rat;) A way round it might be to say "There's a delicious smell of Christmas in the kitchen" or something like this.
Johanna Timm, PhD Nov 19, 2012:
nice find, Orla:-) hilarious!
oa_xxx (X) Nov 19, 2012:
On a more constructive note... I agree with phil and rose.
oa_xxx (X) Nov 19, 2012:
784512 (X) Nov 19, 2012:
just a guess... but Christmas cookie = Lebkuchen? In which case, philgoddard's suggestion, integrated nicely into the text, would fit well. I've done that once before where a German song title was quoted as the title, other times I've created a new appropriate title. What you go with will depend on the register of the text, i.e. target audience. If it's a standard woman's magazine, maybe, "It's goodies galore in the German Christmas kitchen", just off the top off my head. If it's something more high-brow, "Christmas cookies: German style", or "The taste of a German Christmas", etc., etc.... and then if there is some prose before you get down to the cooking instructions, you could include a comment about the original title if you felt like it.
philgoddard Nov 19, 2012:
It depends where the recipe will be used.Do you want to emphasise its Germanness (for example if it's part of a selection of German recipes)? In which case, you could quote the German, follow it with a rhyming translation and say "by the famous children's author Rolf Zuckowski". If you want to play down the Germanness and anglicise it, you could just leave out the whole reference to the song.

Proposed translations

+6
2 hrs
Selected

It’s beginning to smell a lot like Christmas!


...localized and borrowed from Bing Crosby:-)

Same words, same idea:
http://studentslife101.com/2012/11/17/its-beginning-to-smell...
Peer comment(s):

agree Sabine Akabayov, PhD
37 mins
Thanks, Sibsab
agree Nicole Schnell
3 hrs
Thanks, Nicole
agree Usch Pilz : The warm smell of Christmas - hmmm!
5 hrs
Thanks, Usch
agree Rosa Paredes
5 hrs
Thanks, Rosa
agree Edwin Miles
7 hrs
Thanks, Edwin
neutral British Diana : Is it a BE thing, but I find "smell" can sound negative?
7 hrs
Hi British Diana! I agree in principle - but just google "The smell of Christmas":-)
agree Thayenga : Christmas + smell = yummy. This is exactly what it means... and it's the kind of smell that's spreading around near and far right now. Happy Monday, Johanna. :)
8 hrs
Thanks, Thayenga
neutral FoundInTrans : I don't understand where "smell" comes from and "smell" ia not always a great word to describe something positive
8 hrs
You're right, I took some creative liverty here - baking coookies--> lovely Christmassy smell around the house: cinnamon, gingerbread....
neutral CMFTrier : The problem I see is that "In der Weihnachtsbäckerei" is repeated later in the song, and this translation doesn't really give anything that could be repeated, does it? 20.11. Ah, got confused as the song text is below! Otherwise, I like this translation!
9 hrs
Hi CMFTrier! We are not translating the song, but the "intro for a Christmas cookie recipe"
agree Rachel Ward : So long as the German-ness isn't important this seems v good to me. Don't see a problem with "smell" in this context (am British) and don't see that repitition matters if it's just a heading.
12 hrs
Thanks, Rachel!
disagree Gabriele Hanselmann : The original term does not talk about 'smell' - this is a very vague American approach, here the German original text is about 'taste' (Leckerei = something that tastes great, wonderful, special...)
21 hrs
vague? Not a literal translation for sure, but an attempt to come up with a creative equivalent
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
43 mins

At the Christmas bakery's

you'll find lots of sweeterees

(to get things going)
Peer comment(s):

neutral Helen Shiner : No need for apostrophe s. And sweeteree is not a word.
10 hrs
Something went wrong...
2 hrs

All sorts of tasty morsels in the Christmas bakery trove

doesn't rhyme but will work on it lol ..

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-11-19 02:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

trove/trōv/
Noun:
A store of valuable or delightful things.
Something went wrong...
+1
5 hrs

"At the Christmas Bakery there's many a delicacy...."

This seems to fit.
Peer comment(s):

neutral British Diana : delicacy has too many syllables, unfortunately
4 hrs
it depends how quickly they are uttered compared to Baykerry tra la la ~;-)
agree Gabriele Hanselmann : a little correction though: "... there are all kinds of delicacies"
18 hrs
neutral Helen Shiner : There's nothing wrong with 'there's many a delicacy' - don't know why dutchesrees sees the need to correct it.
3 days 3 hrs
Something went wrong...
12 hrs

All I want for Christmas is (these cookies)"

In case you prefer to use an English-medium song instead of our attempts to translate the German one...
Peer comment(s):

neutral Lancashireman : When did you start calling biscuits 'cookies', British Di?
5 hrs
Come on, Andrew! You can't refuse me an Agree just because I am using the word our Asker presumably wants as she herself talks of cookies??
Something went wrong...
+1
13 hrs

The sweet smell of Christmas

Just an idea...
Peer comment(s):

agree Johanna Timm, PhD : love that!
3 hrs
Something went wrong...
+1
5 hrs

"On many a Christmas baking, the treats are so delicious tasting.."

Looking forward to that every year - and the mulled wine..

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2012-11-19 13:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

Other options:

"When it's time for Christmas baking, delicious treats are waiting"

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2012-11-19 17:20:13 GMT)
--------------------------------------------------

"When it's time for Christmas baking, delicious treats are in the making."

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2012-11-19 18:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

Note: If you don't like Christmas, just substitute "Holiday".
Peer comment(s):

neutral Helen Shiner : Unfortunately, the first part of your phrase does not make sense.
5 hrs
No worries, Helen. I'll just post another one..
agree CMFTrier : I like the focus on the 'taste' here, if we're aiming for a translation/version slightly closer to the original. (Although I agree with comments above, in English we often talk about Christmas scents, not tastes!)
1 day 11 hrs
Thanks. I get that. But I think we've gone overboard with our "localizaton" attempts. Prefer to keep things closer to the original..
Something went wrong...
19 hrs

"visions of sugarplums danced in their heads"

References to food abound in Christmas songs and poems in English, but relatively few are sweet ones. This is of course from 'Twas the night before Christmas'.
Something went wrong...

Reference comments

32 mins
Reference:

In der Weihnachtsbäckerei

In der Weihnachtsbäckerei

Musik und Text: Rolf Zuckowski
(©) by MUSIK FÜR DICH Rolf Zuckowski OHG
CD: Polydor 833 741 Liebebuch: SIK1269 ISBN: M-003-012 53-7

In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei

Wo ist das Rezept geblieben
von den Plätzchen, die wir lieben?
wer hat das Rezept
verschleppt

Na, dann müssen wir es packen
einfach frei nach Schnauze backen
Schmeißt den Ofen an
ran!

In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei

Brauchen wir nicht Schokolade,
Zucker, Honig und Succade
und ein bischen Zimt?
das stimmt.

Butter, Mehl und Milch verrühren
zwischendurch einmal probieren
und dann kommt das Ei
vorbei.

In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei

Bitte mal zur Seite treten,
denn wir brauchen Platz zum kneten
Sind die Finger rein?
du Schwein!

Sind die Plätzchen, die wir stechen,
erstmal auf den Ofenblechen,
warten wir gespannt
verbrannt.

In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search