Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sudden rush of power
French translation:
surtension subite
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-12-07 08:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 3, 2012 11:19
11 yrs ago
English term
sudden rush of power
English to French
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Some components of WAFER-5825 SBC are very sensitive to
static electric charges and can be damaged by a sudden rush
of power. To protect it from unintended damage, be sure to
note these precautions:
static electric charges and can be damaged by a sudden rush
of power. To protect it from unintended damage, be sure to
note these precautions:
Proposed translations
(French)
4 +2 | surtension subite | kashew |
3 +1 | afflux instantané de courant | Alain Boulé |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
surtension subite
*
Note from asker:
Thanks |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 mins
afflux instantané de courant
Suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-12-03 11:25:09 GMT)
--------------------------------------------------
ou afflux soudain de courant
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-12-03 11:25:09 GMT)
--------------------------------------------------
ou afflux soudain de courant
Note from asker:
Merci |
Something went wrong...