Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
ospitarono
English translation:
Gave shelter to
Italian term
ospitarono
A fianco delle donne combattenti
Gli stupri rientravano nella strategia del terrore praticata più o meno direttamente dagli americani: le violenze perpetrate sulle donne erano parte di un clima che induceva ufficiali e soldati a episodi atroci, come il massacro di My Lai nel 1968.
I Comitati italiani ospitarono diverse delegazioni di donne vietnamite colpite da queste pratiche brutali, come quella capitanata da Madame Matichu, una quarantenne generale dei Vietcong.
Moltissime donne decisero di arruolarsi nell’esercito di liberazione, combattere, collaborare, perché era l’unico modo che restava per esprimere un po’ di umanità.
4 +1 | Gave shelter to | Lara Barnett |
4 +1 | hosted | Paul O'Brien |
5 | Hosted | Ernesto Schintu |
4 | gave hospitality | Patricia González Schütz |
4 | welcomed | Josephine Cassar |
3 | took in | Isabelle Johnson |
Dec 9, 2012 07:00: Catherine Bolton changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Daniela Zambrini, Tony Shargool, Catherine Bolton
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Gave shelter to
Therefore I think this term, commonly used in this context should cover most forms of reception, healthcare, lodging etc, and is not too informal for the context.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-07 12:22:37 GMT)
--------------------------------------------------
"Unlike Netherlands, U.S. gives no shelter to sex trafficking victims"
http://www.latitudenews.com/story/america-lacks-sex-traffick...
"The couple said they met with the women in two apartments being rented by Saudi individuals to serve as shelters for rape victims."
(photo caption) "A women's shelter for victims of sexual abuse in Goma in eastern Democratic Republic of Congo. . Photo: UN Photo/Marie Frechon"
Something went wrong...