Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
L\' azienda riaprirà regolarmente
English translation:
business will resume as normal
Italian term
L' azienda riaprirà regolarmente
ho bisogno di sapere come rendere in Inglese in una comunicazione ai clienti che "l' azienda riaprirà regolarmente".
Eviterei out of office e simili in quanto non sono solo uffici ma anche magazzini ecc...
Grazie anticipatamente
Dec 7, 2012 15:15: philgoddard changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Tom in London, Barbara Carrara, philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
business will resume as normal
Business shall resume/continue as usual
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-12-07 13:22:46 GMT)
--------------------------------------------------
Or "business shall be conducted as usual"
"5.4 WARRANTIES CONCERNING TRADING TERMS
The buyer wants to have all assurances that "business shall be conducted as usual:"
http://books.google.co.uk/books?id=Y6QhwzxIDHwC&pg=PA152&lpg...
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-12-07 13:24:07 GMT)
--------------------------------------------------
"business as usual
a way of saying that things will continue as normal despite a difficult situation"
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/busin...
the firm will open for business after the holidays
The firm will reopen for business as usual....
Our Christmas holiday shopping hours end on January 6th when we resume business as usual on our regular schedule.
Something went wrong...