dinámica

English translation: process

14:32 Jan 3, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Environment & Ecology
Spanish term or phrase: dinámica
This appears in a quarterly report issued by a public environmental management body. The context in which the following sentence appears is that of a series of visits paid by this public body to a number of industrial firms, in order to witness first-hand their efforts in protecting the environment.

La sesión de presentación finalizó con la realización de una ***dinámica*** para determinar el portfolio de innovación de las empresas.

Is anyone able to help me with the translation of 'dinámica', as it appears here?

All suggestions are greatly appreciated.

Thanks,

Jack
Jack Ward
English translation:process
Explanation:
I think this would work fine.

dinámica
feminine noun
1. dynamics (gen) & (physics)
entramos en una dinámica de desarrollo económico (singular) -> we are beginning a process of economic development
dinámica de grupo -> group dynamics

http://www.spanishdict.com/translate/dinámica

Happy New Year Jack :)
Selected response from:

Richard Hill
Mexico
Local time: 18:09
Grading comment
Thanks, Rich!

Hope things are great on your end.

Jack
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Group activity
María Perales
4 +1process
Richard Hill
4session
James A. Walsh
3action plan
Carol Gullidge
3analysis
Patricia González Schütz


Discussion entries: 6





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dinámica (in this context)
action plan


Explanation:
... creation of a {plan of action, procedure, process} for devising/determining the portfolio....

____

hope this gets you started!

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 00:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Hill: Although there's a 5 min difference, I was posting my answer before I saw yours. Honest! Happy New Year :)
6 mins
  -> thanks Rich! Yes, I know it can take quite a while to finish posting a carefully-crafted answer! Happy New Year to you!

disagree  marcelciencia: normalmente una dinámica se refiere a alguna actividad en concreto, la actividad en sí puede comprender la creación de un plan de acción, pero en el texto no queda especificado
1 day 2 hrs
  -> the ST is not specific either way; however, I think this reauires something less vague than "group activity", such as setting up an action plan or procedure/process
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dinámica (in this context)
process


Explanation:
I think this would work fine.

dinámica
feminine noun
1. dynamics (gen) & (physics)
entramos en una dinámica de desarrollo económico (singular) -> we are beginning a process of economic development
dinámica de grupo -> group dynamics

http://www.spanishdict.com/translate/dinámica

Happy New Year Jack :)

Richard Hill
Mexico
Local time: 18:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks, Rich!

Hope things are great on your end.

Jack
Notes to answerer
Asker: Happy New Year Rich! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
6 hrs
  -> Thanks, Muriel :)
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dinámica (in this context)
Group activity


Explanation:
Dinamica aquí tiene el sentido de actividad, de una actividad en grupo usada para sacar ideas para el portfolio de innovacion.

Lo he traducido como "group activity", no sé si habrá un termino más concreto en inglés.

Te dejo un enlace para que te hagas una idea del significado en este contexto.

http://www.chicosygrandes.com/dinamicas-grupo/

María Perales
Spain
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: That's interesting! I thought it meant group dynamics, and it does, but I found plenty of examples to support your answer. It also makes perfect sense in the context - you could say "feedback session".
1 hr
  -> :-)

agree  marcelciencia
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dinámica (in this context)
analysis


Explanation:
...an analysis, in order to determine something. I may be mistaken, but this is how I see it here, in this given context.

http://www.wordreference.com/definition/analysis

Patricia González Schütz
Italy
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dinámica
session


Explanation:
Just picking up on Phil’s idea of “feedback session” in his comment to Maria (and I hope you don’t think I’m pinching your idea here, Phil); however, I think "session" alone would do it. You could just move “session” from the start of the sentence (since it’s pretty redundant anyway), and forget about “dinámica” altogether.

See below, cheers.

Example sentence(s):
  • La <u>sesión</u> de presentación finalizó con la realización de una <u>dinámica</u> para determinar el portfolio de innovación de las empresas.
  • The presentation concluded with a <u>session</u> to determine the innovation portfolio of the companies.
James A. Walsh
Spain
Local time: 01:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search