Glossary entry

German term or phrase:

Erg.-Lfg.

Czech translation:

doplňkové vydání

Added to glossary by Ales Horak
Feb 8, 2013 07:40
11 yrs ago
German term

Erg.-Lfg.

German to Czech Medical Medical: Pharmaceuticals Posudek o splnění podmínek farmaceutické kvality
Arzneimittelprüfrichtlinien, Wissenschaftliche Verlagsgesellschaft mbH, Stuttgart (22. Erg.-Lfg.) 2004
Proposed translations (Czech)
4 +4 doplňkové vydání
4 dodatek
Change log

Mar 28, 2013 06:31: Ales Horak Created KOG entry

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

doplňkové vydání

x

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2013-02-08 07:44:45 GMT)
--------------------------------------------------

(7) – Argumentum a fortiori aus Art. 92 Abs. 1 der Verfahrensordnung des Gerichtshofs. So auch Karpenstein/Karpenstein, in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union , Art. 226 EGV, Randnr. 82 (39. Ergänzungslieferung, Stand Juli 2009).

(7) – Argumentum a fortiori z čl. 92 odst. 1 jednacího řádu Soudního dvora. Tak i Karpenstein/Karpenstein, in Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union , Art. 226 EGV, bod 82 (39. doplňkové vydání, stav červenec 2009).

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=cs&ihmlang=...
Peer comment(s):

agree Pavel Rieger
2 mins
díky
agree Dagmar Steidlova
13 mins
díky
agree Jiri Kortus
18 mins
díky
agree Jaroslava Křižková
3 hrs
díky
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfektní, moc děkuji!"
6 hrs

dodatek

Ergänzungslieferung - supplement

viz KudoZ angličtina- němčina
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_patents/1985...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search