Feb 17, 2013 21:22
11 yrs ago
Czech term
skladiště svršků
Czech to German
Art/Literary
History
autoservisy
Středisko I. tvořilo pět obytných domů, správní budovy, skladiště svršků pro Němce, oděvní skladiště, kuchyně, přístavek pro pojízdný dezinfektor, odvšivárna, nemocniční barák a dřevěné záchody.
Pod pojmem "svršky" rozumím "Kleidungsstücke", ale asi se mýlím, protože další položkou je "oděvní skladiště", kde už je určení zcela jednoznačné. Možná v tomto kontextu znamená výraz "svršky" něco jiného? Ve slovníku se dokonce vyskytuje jako překladová možnost "Mobiliar"... Předem děkuji za Vaši pomoc!
Pod pojmem "svršky" rozumím "Kleidungsstücke", ale asi se mýlím, protože další položkou je "oděvní skladiště", kde už je určení zcela jednoznačné. Možná v tomto kontextu znamená výraz "svršky" něco jiného? Ve slovníku se dokonce vyskytuje jako překladová možnost "Mobiliar"... Předem děkuji za Vaši pomoc!
Proposed translations
(German)
2 | Lager fur Habschaften | alpia |
3 +1 | Lager für Klammoten | Jaromír Rux |
Proposed translations
13 hrs
Selected
Lager fur Habschaften
takový zastaralý výraz, možná by se k charakteru textu hodil...?
Die Ufer waren mit Flüchtlingen und ihren Habschaften bedeckt...
..und im teilweisen Wiederbesitz ihrer einst konfiszierten persönlichen Habschaften die Waggons des Zuges bestiegen, der sie in die Heimat bringen sollte.
http://erlangenwladimir.wordpress.com/tag/rose-fur-tamara/
Die Ufer waren mit Flüchtlingen und ihren Habschaften bedeckt...
..und im teilweisen Wiederbesitz ihrer einst konfiszierten persönlichen Habschaften die Waggons des Zuges bestiegen, der sie in die Heimat bringen sollte.
http://erlangenwladimir.wordpress.com/tag/rose-fur-tamara/
Peer comment(s):
neutral |
Jaromír Rux
: Klamotten je oblečení (svršky), Habschaften je "majetek", třeba i kufr nebo jízdní kolo
1 day 20 hrs
|
děkuji, ano, to máte pravdu, je to širší výraz...uvedla jsem ho tady kvůli charakteru textu...(jinak - nebojujeme tady přece, čí výraz je lepší, spíš se myslím snažíme všichni o co největší přesnost, ale současně i nabídku širšího výběru, jen můj názor...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfektní, velice děkuji!"
+1
6 mins
Lager für Klammoten
.
Peer comment(s):
agree |
Zdenek Mrazek
: Pozor na pravopis: Klamotten, plurál, obvykle se používá množné číslo.
2 days 6 mins
|
děkuji, pochopitelně Klamotten, omlouvám se za překlep, a souhlasím, v jednotném čísle jsem to opravdu snad nikdy neslyšel
|
Discussion