May 10, 2013 05:18
11 yrs ago
2 viewers *
Hebrew term
כלו כל הקיצין
Hebrew to English
Other
Poetry & Literature
מחפש תרגום לביטוי
Proposed translations
(English)
3 +1 | we exhausted all the possibilities | Sandra & Kenneth Grossman |
4 +1 | in dire straits | Arthur Livingstone |
5 | when all else fails | Lingopro |
4 | All hope was lost | Gad Kohenov |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
we exhausted all the possibilities
Assuming you are not talking about the end of the world, in which case we would be in dire straits and all hope will be lost, this is a likely meaning.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-05-10 10:28:42 GMT)
--------------------------------------------------
after all the other legal means have been exhausted
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-05-10 10:28:42 GMT)
--------------------------------------------------
after all the other legal means have been exhausted
Note from asker:
thanks |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+1
8 mins
in dire straits
Any number of variations on this theme.
Note from asker:
thanks! |
Peer comment(s):
agree |
Itzik Greenvald Mivtach
: לא חושב שהייתי הולך על ההצעות של 'אבדו כל האפשרויות האחרות' - זה ביטוי הרבה יותר יפה וציורי
3 days 14 mins
|
6 mins
All hope was lost
מתוך מילון אלקלעי
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-10 08:28:54 GMT)
--------------------------------------------------
It's gone goose with him
in German: Er ist hoffnungloss verloren.
: ובמקורות היהודיים
כלו לו כל הקיצין
אבד, סברו ובטיל סיכויו
אבדה תקוותו
לאחר יאוש
!הלכה חמורך, טרפון
These were other possibilities.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-05-10 10:23:06 GMT)
--------------------------------------------------
יש להשתמש בצעד משפטי זה רק כאשר כלו כל הקיצין
This legal step has to be used only when all the other proceedings failed.
Now the question is clearer.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-05-10 10:23:33 GMT)
--------------------------------------------------
Without "the" it sound better.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-10 08:28:54 GMT)
--------------------------------------------------
It's gone goose with him
in German: Er ist hoffnungloss verloren.
: ובמקורות היהודיים
כלו לו כל הקיצין
אבד, סברו ובטיל סיכויו
אבדה תקוותו
לאחר יאוש
!הלכה חמורך, טרפון
These were other possibilities.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-05-10 10:23:06 GMT)
--------------------------------------------------
יש להשתמש בצעד משפטי זה רק כאשר כלו כל הקיצין
This legal step has to be used only when all the other proceedings failed.
Now the question is clearer.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-05-10 10:23:33 GMT)
--------------------------------------------------
Without "the" it sound better.
Note from asker:
thank you |
6 hrs
when all else fails
Just another option for you to consider...
OR when all else has failed.
OR when all else has failed.
Discussion