Glossary entry (derived from question below)
English term
occupations
Premessa per comprendere la frase che seguirà: La domanda 6 e le opzioni di risposta alla quali si fa riferimento sono:
The data we have indicates that your workplace operates in the following sector:
1 Administration, including Government administrative work
2 Agriculture, forestry, fishing,
7 Retail, sales, shop work or whole sale
8 Accommodation, catering or food services
9 Transportation or storage
10 Information technology or communication services
14 Other support and personal services
FRASE/domanda dell'intervistatore: How many people, if any, are directly employed in your workplace in the following type of occupations?
come tradurreste **occupations** soprattutto tenendo conto del tipo di risposte proposte:
1.Chief Executive Officers, Senior Managers and Officials
2.**Professionals** such as [INSERT AS BELOW]
IF CODE 1, 2, 7 TO 10, 14 AT Q6 finance, accounting, computing, legal or business support **professionals**
IF CODE 3 TO 5 AT Q6 engineering, science, mathematical, finance, legal or business support **professionals**
IF CODE 6 AT Q6 engineering, electrical, architectural, finance, legal or business support **professionals**
ecc.ecc.
professioni o altro ?? forse qualiche vista che al n.1 indicano la qualifica ricoperta??
inoltre come mai al punto 2 e seguenti passano a **Professionals** ??
Grazie mille per l'aiuto
3 +1 | lavori, posizioni | Shera Lyn Parpia |
4 | funzioni | Cora Annoni |
Jun 20, 2013 11:24: Danila Moro changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Mathematics & Statistics" to "Human Resources"
Non-PRO (1): Daniela Zambrini
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
lavori, posizioni
Grazie Shera per le tue idee |
agree |
Danila Moro
: io direi posizioni, è abbastanza generico e comprende tutto
13 mins
|
grazie !
|
funzioni
Grazie mille anche a te Cora. La scelta è andata per *posizioni*. Buon week-end. |
Discussion