Sep 17, 2013 15:09
10 yrs ago
2 viewers *
English term

get social

English to Russian Marketing Advertising / Public Relations Engaging website / promo / sales
|Get Social by signing in from your favorite sites with social media integration|

This is a feature of a software product that allows live video streaming, conferences, etc.

Asking for fellow translators' opinions as how to get the message across while preserving the same two-word impact (for marketing purposes it can't exactly be verbose). Appreciate any relevant input

Discussion

Fernsucht (asker) Sep 17, 2013:
@Andrei along the lines of "socialize":
"1. Усваивать знания, ценности и нормы социалистического общества. 2. Делать социалистическим, обращать в собственность всего общества." ? :)
Andrei Mazurin Sep 17, 2013:
Would a one-word option such as 'coциализируйся(-йтесь)' sound totally irrelevant? :-)
Alexandra Schneeuhr Sep 17, 2013:
Варианты в режиме брейнсторминга ;) Общайся-подключайся-оставайся на связи-поделись с нами-заяви о себе-и т.п. :)
Fernsucht (asker) Sep 17, 2013:
Hopefully it can be a verb, as the rest of the feature descriptions start with "Enjoy this", "Create smth", "Share that"... etc.

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

Выходи на связь

Выходи на связь! or Будь на связи! Подключайся через любимые сайты, поддерживающие интеграцию с социальными сетями.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-09-17 19:45:38 GMT)
--------------------------------------------------

Consider also: Оставайся на связи
Peer comment(s):

agree danya : будь на связи
53 mins
Спасибо!
agree Katia Gygax : Будь на связи, действительно.
1 hr
Спасибо! Действительно, "будь на связи" звучит приятнее, хотя "выходи на связь" ближе к get social по смыслу, имхо.
agree Olga Lawson (Filatova) : Мне тоже кажется, что "выходи на связь" ближе по смыслу.
18 hrs
Спасибо за поддержку)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 mins

Откройтесь народу

Вот такой несовременно звучащий вариант

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-09-17 15:32:29 GMT)
--------------------------------------------------

Общайтесь открыто
Note from asker:
Thanks, Mikhail, but at this moment I'm a little bit hesitant as far as using the word "народ" in the context of this brochure :)
Something went wrong...
+2
30 mins

Общайтесь Больше

Как вариант )
Note from asker:
Thank you, Yelena, I'm sticking your suggestion at the moment
Peer comment(s):

agree Dina Dyachenko : or "Больше общения" but in this case without imperative
1 hr
agree natalya zotov
2 hrs
Something went wrong...
-1
41 mins

обрасти связями, контактами

...
Peer comment(s):

disagree Stanislav Lemesev : No, not in this particular context.
2 hrs
Something went wrong...
+1
57 mins

Откройтесь миру

Расширьте круг общения (хотя это уже 3 слова)
Окно в мир (сомнительно, но все же как вариант)
Навстречу миру
Peer comment(s):

agree Maria Mizguireva
12 days
Something went wrong...
1 day 10 hrs

все для общения

My one.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search