KudoZ question not available

Japanese translation: 独立した性質

08:56 Jan 30, 2014
English to Japanese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: independent nature
Students choosing an experience of an independent nature must be informed about the relevant concerns and the full details to which they’re committing.

時々出てくる言葉なのですが、漠然としたイメージしか持てず困っています。
Tatsuya Yabuuchi
Japan
Local time: 15:48
Japanese translation:独立した性質
Explanation:
independentは独立した、自立した、という意味ですが、おそらく他の学生と一緒ではなく一人で取り組む活動などを指していると思います。natureは性質という意味です。
Selected response from:

Kaysha Valen (X)
Canada
Grading comment
ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2独立した性質
Kaysha Valen (X)
4 -1独立性
Yoon Lim
3自立精神
Yumico Tanaka (X)
3独自の活動 
Misae Lucasey


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
独立性


Explanation:
独立的な経験を言っているようです。

Yoon Lim
South Korea
Local time: 15:48
Works in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yumico Tanaka (X): 独立性では、人間の性格を現す言葉としてちょっと不適格です。
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
自立精神


Explanation:
学生の性格を現す言葉なので、「自立心」でも「独立志向」でも「独立精神」いいでしょう。

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-01-31 00:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

もとい

>>>

学生の性格を現す言葉なので、「自立心」でも「独立志向」でも「独立精神」でもいいでしょう。

Yumico Tanaka (X)
Australia
Local time: 16:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
独立した性質


Explanation:
independentは独立した、自立した、という意味ですが、おそらく他の学生と一緒ではなく一人で取り組む活動などを指していると思います。natureは性質という意味です。

Kaysha Valen (X)
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
ありがとうございました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Minoru Kuwahara: たぶんグループで行うタイプの活動に対して一人で行う活動を言っているのかもしれませんね。-
4 hrs

agree  Misae Lucasey: 「活動を指していると思います」に賛成
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
独自の活動 


Explanation:
独自の、自立した活動や行動を指しているようです。An experience of an independent natureで、独自の活動(行動)体験。学生へ向けられた言葉ですので、前後の文章により「活動」や「行動」よりもしっくりくる言葉 - 例えば科目の履修やコースの選択 - が考えられます。 


Misae Lucasey
United States
Local time: 23:48
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search