08:56 Jan 30, 2014 |
English to Japanese translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kaysha Valen (X) Canada | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 独立した性質 |
| ||
4 -1 | 独立性 |
| ||
3 | 自立精神 |
| ||
3 | 独自の活動 |
|
独立性 Explanation: 独立的な経験を言っているようです。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
自立精神 Explanation: 学生の性格を現す言葉なので、「自立心」でも「独立志向」でも「独立精神」いいでしょう。 -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2014-01-31 00:22:23 GMT) -------------------------------------------------- もとい >>> 学生の性格を現す言葉なので、「自立心」でも「独立志向」でも「独立精神」でもいいでしょう。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
独立した性質 Explanation: independentは独立した、自立した、という意味ですが、おそらく他の学生と一緒ではなく一人で取り組む活動などを指していると思います。natureは性質という意味です。 |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|