Glossary entry

inglés term or phrase:

ASTM D-08.22, Draft 2

español translation:

astm d-08.22, borrador 2

Added to glossary by Sandra Lang
Feb 13, 2014 13:35
10 yrs ago
2 viewers *
inglés term

ASTM D-08.22, Draft 2

inglés al español Técnico/Ingeniería Construcción / Ingeniería civil
¿Cómo se interpreta "Draft 2"? borrador, proyecto, versión preliminar?

La propiedad de la membrana es Resistance to Hydrostatic Pressure y en el método de prueba figura ASTM D-08.22, Draft 2.

Gracias!
Proposed translations (español)
3 +1 astm d-08.22, borrador 2

Proposed translations

+1
18 minutos
Selected

astm d-08.22, borrador 2

Creo que tanto "borrador" como "versión preliminar" son correctas. Optaría por "borrador" por ser más sencillo.

Aquí explica que el estándar D08.22 es un "work item", o sea que todavía está en desarrollo

http://www.astm.org/DATABASE.CART/WORKITEMS/WK40312.htm

"What is a Work Item? --> A Work Item (WK) is a proposed new standard or a revision to an existing standard that is under development by a committee."
Peer comment(s):

agree Neil Ashby : Con minúsculas? No, ASTM D-02..... ?
3 días 19 horas
NO, sin dudas con mayúsculas. Es que cuando lo fui a escribir tenía el término original de referencias en minúsculas y lo copié tal cual
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias por la ayuda!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search