Mar 8, 2014 21:00
10 yrs ago
English term
Automobile Policy Review Form
English to Portuguese
Bus/Financial
Insurance
Seguradoras
Qual seria o equivalente desse formulário em português?
http://www.pnas.org/content/109/38/15197.full
http://www.pnas.org/content/109/38/15197.full
Proposed translations
(Portuguese)
4 +6 | formulário de revisão de apólice de automóvel | Martin Riordan |
Proposed translations
+6
3 hrs
Selected
formulário de revisão de apólice de automóvel
O "policy" no context se refere a apólice de seguro de automóvel.
Example sentence:
O que é preciso para renovar a apólice do seguro de automóveis?
Peer comment(s):
agree |
Mario Freitas
: Sim, "apólice" pq o tema é "seguros". Só agora caiu a ficha. Talvez "apólice de seguro automotivo" no final.
2 hrs
|
Obrigado, Mario! Sim, seria melhor dizer "seguro automotivo", ficaria bem explícito...
|
|
agree |
Elenice Brasseland
: Talvez, no início, "Pedido de revisão"
3 hrs
|
Obrigado, brasse!
|
|
agree |
Angela Nery
12 hrs
|
Obrigado, Angela!
|
|
agree |
Claudio Mazotti
13 hrs
|
Obrigado, Claudio!
|
|
agree |
Luiz Barucke
13 hrs
|
Obrigado, Luiz!
|
|
agree |
Teresa Cristina Felix de Sousa
1 day 36 mins
|
Obrigado Teresa!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion