This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 22, 2014 13:28
9 yrs ago
Spanish term

mobiliario in between

Spanish to Portuguese Tech/Engineering Architecture
Queridos colegas:

Estoy traduciendo un pliego de especificaciones técnicas por provisión y montaje mobiliario.
Texto: "Provisión y montaje de mobiliario: escritorios área abierta / cerrada, mesas / muebles de apoyo salas de reunión, armarios, mobiliario in between, etc…".

Entiendo que se refiere a muebles como "al paso", pero no encuentro una traducción al portugués.
Encontré esta referencia en internet de "in Between" como un concepto de diseño moderno y actual pero no vi que se use el término en inglés en ninguna página de Brasil.
"Los nuevos ambientes corporativos presentan un cambio en el concepto de espacio de trabajo que busca mayor dinamismo y transparencia, reuniones formales, livings informales, un contexto más saludable y distendido para desarrollar sus tareas permitiendo mayor equilibrio entre la vida laboral y personal."
http://www.giuliani.com.ar/mobiliario.php?id=27

Agradezco su ayuda.
Saludos a todos

Romina
Proposed translations (Portuguese)
3 mobiliário especial planejado

Proposed translations

2 days 2 hrs

mobiliário especial planejado

Sugestão
Note from asker:
Muito obrigada!
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

Mais uma referência

semelhante ao seu link. Poderá ser "mobiliário (informal para) (não convencional para)(de transição entre) espaços de trabalho"?
Note from asker:
Muito obrigada! concordo com vc, mas o cliente não me deu explicações e pediu para eu deixar o termo em inglês...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search