This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 9, 2014 21:58
9 yrs ago
2 viewers *
English term
build team
English to French
Other
Business/Commerce (general)
"The Microsoft Dynamics CRM software is very easy to use. At the moment the Build team are using the Web based browser version, but will test the integrated Outlook version later in the Summer. Here is a screen shot of the current development of the Account screen."
Je ne vois pas à quoi correspond la "build team". Il s'agit d'un fournisseur mondial de technologies et services pour améliorer les pièces métalliques de ses clients.
D'avance merci !
Je ne vois pas à quoi correspond la "build team". Il s'agit d'un fournisseur mondial de technologies et services pour améliorer les pièces métalliques de ses clients.
D'avance merci !
Proposed translations
(French)
4 +1 | équipe de conception | Maliki Kamara |
4 +1 | équipe de construction (/réalisation) | surbeg |
3 | équipe "Build" | ToFrench |
3 | l'équipe de génération des versions | Alain Boulé |
Proposed translations
+1
10 mins
équipe de conception
une suggestion...
45 mins
équipe "Build"
Comme il y a une majuscule à " Build " on aurait tendance à penser que c'est le nom de l'équipe. Ça peut être aussi " l'équipe de fabrication " mais à ce moment là je me demande pourquoi une majuscule à Build ...
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: "build" est ici un simple nom commun
43 mins
|
agree |
Marion Feildel (X)
: build = build : A named set of deliverables (software components) produced, usually by compiling, from a discrete set of source versions.. http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...
6 hrs
|
+1
7 hrs
équipe de construction (/réalisation)
12 hrs
l'équipe de génération des versions
Au sein d’une équipe composée d’une trentaine d’intervenants pour un système multi-affaire et multi-OS, vous aurez en charge les activités suivantes :
- génération des versions
http://www.groupeastek.com/fr/offre-demploi/content/responsa...
- génération des versions
http://www.groupeastek.com/fr/offre-demploi/content/responsa...
Something went wrong...