Dec 8, 2014 14:41
9 yrs ago
English term

client's presentations

English to French Law/Patents Law (general) Sales Agent Agreement
Au titre des obligations de l'agent commercial:

- to communicate any complaint relating to the products to the company (mandant), as well as any information required for its information and for checking the client’s presentations.

Les produits = chaussures et accessoires.

"presentations" = "déclarations" ici?

Merci

Discussion

Magali Brazier (asker) Dec 8, 2014:
je présume qu'il s'agit du client à qui l'agent vend les produits ("client" non défini dans le contrat) - sachant que l'agent est en exposition à la Fashion Week où il doit promouvoir et vendre les produits.
Sylvie Mathis Dec 8, 2014:
Précision Dans votre texte, le client est le magasin de chaussure, ou client final. (l'acheteur consommateur).?

Proposed translations

+3
33 mins
Selected

les éléments présentés par le client

éléments de la réclamation produit
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
49 mins
merci Gilou
agree AllegroTrans
2 hrs
merci AllegroTrans
agree Jennifer Levey
7 hrs
merci Robin
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."
10 mins

Communications du client

Suggestion.
Something went wrong...
-3
15 mins

la production d'une plainte par le client

en général dit à la place de présentation
Peer comment(s):

disagree GILLES MEUNIER : Ce n'est pas français, on ne produit pas une plainte en français correct
2 hrs
++++++++++
disagree AllegroTrans : on ne produit pas une plainte, and even I as an EN-speaker know that...
2 hrs
on peut
disagree Jennifer Levey : The ST refers to the substance of the complaint, not to the way it is produced/presented/spun or otherwise formulated by the client.
8 hrs
Something went wrong...
40 mins

présentation-client

Je pense à plusieurs choses car ce n'est pas clair - il faudrait plus de contexte.
Je pense à
- la présentation/exposition (des produits) par le client
- la version (des faits) par le client
Note from asker:
Je n'ai pas plus de contexte. Le reste du contrat est basique et n'apporte pas d'eau au moulin quand aux obligations/missions détaillées de l'agent.
Something went wrong...
6 hrs

déclarations du client

À mon avis, vous avez raison. Je pense aux éléments d'un argumentaire de vente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search